Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前的你和你的味道,以渗入我心。
Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.
液态的无机聚合物渗入到小球之间的空隙里,把空间填满。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Les lois doivent être mises en pratique et imprégner tous les aspects de notre vie.
还必须将法律付诸实践,使它渗入我们生活的各个方面。
Il est apparu que cet élément infiltré était mort depuis moins de 24 heures.
看来该名渗入者的间不到24小。
La corruption a infiltré divers secteurs de la société guatémaltèque et des institutions du pays.
腐败已经渗入危地马拉社会的各个部门和机构。
Quatre terroristes infiltrés sont arrêtés à Varadero, Matanzas, en possession d'armes et de munitions.
Matanzas的Varadero抓住了四名渗入的恐怖主义分子。
Ces groupes armés s'infiltrent et tuent des milliers de personnes innocentes au Rwanda.
这些武装团体渗入卢旺,了成千上万的无辜人民。
Le rôle de l'espace dans nos vies quotidiennes est devenu incontournable.
空间技术的作用日益渗入我们的日常生活。
Lorsque ces lois sont appliquées, les procédures judiciaires et administratives perdent toute transparence.
只要实行此类法律,隐秘性便渗入法律和行政程序。
Le mécanisme de pollution des eaux souterraines le plus fréquent est sans doute l'infiltration.
渗入污染也许是最常见的地下水污染机制。
La loi de la jungle ne doit pas s'introduire dans cette Organisation.
弱肉强食的丛林法则不应悄悄渗入本组织。
Les camps et les zones d'installation de réfugiés sont infiltrés par des éléments armés.
武装份子渗入难民营和定居地。
L'astronomie est l'une des sciences les plus anciennes et profondément enracinée dans quasiment toutes les cultures.
天文学是最古老的科学之一,几乎深深渗入到了每一种文化之中。
L'huile pénètre les étoffes.
油能渗入织物。
C'est mon amour 4 les plus brefs délais, mais il me le bonheur, la tristesse de moelle osseuse infiltration.
这是我4段爱情中最短的一次,但是它带给我的快乐,悲伤渗入骨髓。
Nous appelons aussi les États voisins à prendre les mesures nécessaires pour fermer leurs frontières aux infiltrateurs.
我们还呼吁邻国采取必要措施封锁边境,阻止渗入者。
Je reste préoccupé par la porosité générale de la frontière syro-libanaise, qui la rend facile à franchir.
我仍然关切由于叙利亚-黎巴嫩边界一般而言漏洞很多因而容易渗入的问题。
Nous demeurons préoccupés par la porosité générale de la frontière syro-libanaise qui la rend facile à franchir.
我们仍然关切的是,叙利亚-黎巴嫩边界一般而言漏洞很多,容易渗入。
Les applications et les produits de la biotechnologie sont désormais présents dans de nombreux secteurs de l'économie.
生物技术的应用和产品已渗入许多经济部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.
圣缪的鲜血一滴一滴地从铺路石缝中入阴沟。
Certaines villes utilisent de nouveaux matériaux au sol qui permettent à l'eau de s'infiltrer.
一些城市还在地面使用入水的新材料。
Ces microplastiques s'infiltrent dans le sol et polluent les nappes d'eau souterraines.
“微塑料”入土壤里面,并污染地下水。
Il se fond dans le décor, il s'infiltre partout.
他适应自己的环境,他入各个地方。
Jean : Ils ont infiltré tout Hollywood, hein !
他们已经完全入好莱坞了!
En effet, le césium ne s'infiltre que lentement dans les sols, au rythme de 1 mm par an.
事实,铯每年1毫米的速度缓慢入土壤中。
Je répète : du magma s'infiltre dans la cité !
岩浆入!
Au moment des pluies, une partie de l'eau s'infiltre dans le sol et circule à travers les roches.
下雨的时候,一部分的水入地下且通过石头循环。
Avec une structure horizontale, l'eau s'infiltre moins bien, elle reste à la surface, s'évapore ou s'écoule à l'extérieur des champs.
水平结构让水难入,留在地表,蒸发或流到田外。
Elle est beaucoup plus fine que sur Terre et pourrait donc s'infiltrer dans les engrenages ou l'électronique de nos machines.
它比地球的尘埃薄得多,因此入我们机器的齿轮或电子设备中。
Si on brumise les racines, on voit bien leur couleur changer parce que l’eau imprègne le revêtement riche en cellulose.
如果我们喷一下根部,看到颜色的变化。因为水会入富含纤维素的涂层中。
Dans de nombreuses habitations, l'eau s'est infiltrée.
在许多家庭中,水已经入。
L'OEil du 20h s'est glissé dans la peau d'un client.
L'Œil du 20h 入客户的皮肤。
L'eau s'est infiltrée dans toutes les pièces, ravageant le mobilier.
水入所有房间,蹂躏家具。
La pluie s'est infiltrée jusque dans la laine de verre.
雨水入玻璃棉。
Ils s'infiltrent dans les sols puis contaminent l'eau souterraine, les végétaux et les animaux.
它们入土壤,进而污染地下水、植物和动物。
Quand il pleut, l'eau ne s'infiltre plus.
下雨时,水不再入。
Et ça, ça s'infiltre ensuite dans nos poumons.
然后入我们的肺部。
L'eau s'est infiltrée dans les faux plafonds de cette résidence pour personnes âgées.
水入了这座老人住宅的假天花板。
En théorie, lorsqu'il pleut, l'eau pénètre le sol et recharge les nappes.
理论,下雨时,水会入地面并补充地下水位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释