有奖纠错
| 划词

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

做法采取循序办法,处理这些失调调整工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.

拟议修正案所提倡一种式做法。

评价该例句:好评差评指正

Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.

一种有适当次序循序做法经事实证明有益

评价该例句:好评差评指正

Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.

这种一体化应当且具有战略意义。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信需要采取一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.

,但必须,而且需要时间。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.

还有一个调整重点过程。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la réalisation du désarmement nucléaire est un processus graduel qui sera long et difficile.

第二,实现核裁军一个漫长和棘手过程。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.

这本身无疑视为比较非殖民化程。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信需要采取一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous rappelons que notre démarche à l'égard du désarmement nucléaire doit être équilibrée et progressive.

我们重申,在核裁军方面,我们需要一个均衡、逐步方针。

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords, comme celui de l'APEC, comportent un ensemble de principes d'investissement non contraignants.

另一些诸如亚太经合组织之类安排则采用了办法,鼓励实行一套非约束性投资原则。

评价该例句:好评差评指正

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

采取逐步和循序做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures modestes restent insuffisantes pour résoudre la crise du logement locatif.

但这些初步措施足以解决租房问题。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il sera impossible d'agir, même progressivement, sur le terrain.

否则,即使在当地采取循序做法,也付诸实施

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序裁军议程。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait là une étape importante en vue de l'universalisation tant attendue des obligations.

这将朝迫切期待普遍履行义务方向前重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序方法。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme s'efforce par conséquent d'adopter une approche progressive et globale.

因此,本机制应力求采取全面做法。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de l'application de la Convention est un processus continu et graduel.

对公约实施情况审查一个连续过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Elle est utilisée dans des locutions de manière ou de gradation.

它也用于表示方式或者短语。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut vraiment l'aplatir de manière régulière et progressive.

真的必须要以有规律和方式将其压平。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc, en fait, c'est un déploiement progressif... Là, on commence avec deux axes.

所以这是需要发展… … 我们从两个大方向开始。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc pour ça, il y a une étape de déroulé qui va être mise en place.

所以,这要有一个过程。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Enfin des choses très progressives, de façon à permettre ce changement d’attitude, sans créer des chocs.

最后,这措施都实施,以便促成态度改变,而不造成冲击。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

C'est chercher à détruire quelque chose par une action progressive et secrète.

它是通过秘密行动来寻求破坏某种东西。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai bâti ce cours, ou ces cours, pour qu'ils soient progressifs, c'est-à-dire qu'au début vous avez un article.

我创建了这套课程,这课程,使它们成为课程,也就是说起初,你有一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le retour sur la Lune se fera progressivement.

重返月球将是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'infléchissement des prix sera long et progressif.

- 价格下跌将是长

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour se faire, l'allongement de nos carrières de travail sera progressif, il se fera par étapes sur près de dix ans.

为了实现这一目标,我们工作生涯延长将是,在近十年内分阶段行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ce sera progressif. Tous ceux qui seront rentrés avant 24 ans dans le monde du travail auront évidemment un avantage très important.

这将是。所有那在24岁之前回到职场人,显然都有一个非常重要优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est 2 euros de plus en un seul mois, car les répercussions de l'inflation sur les prix se font de manière progressive.

一个月多了 2 欧元,因为通货膨胀对价格影响是

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Eh bien, ils impliquent une montée en intensité progressive et surtout un effort prolongé, ce qui favorise la libération d'endorphines et d'endocannabinoïdes.

好吧, 它们涉及强度上升, 最重要是延长了努力,这促了内啡肽和内源性大麻素释放。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Bref, il n'y a pas UNE agriculture mais il y a DES agricultures, et la transition entre chasse-cueillette et agriculture est progressive.

总之,农业不是单一,而是多种多样,从狩猎采集到农业过渡是

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Les hélices ou les turbines hurlent plus fort, mais le mouvement quand même est graduel, c'est-à-dire qu'on quitte le sol centimètre par centimètre.

螺旋桨或涡轮机轰鸣声更大了,但运动仍然是,也就是说我们一厘米一厘米地离开地面。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En revanche, en ce qui concerne la dépression, il n'y a pas de stades, car la dépression ne se développe pas de manière linéaire ou progressive.

相比之下,抑郁症则没有阶段性,因为抑郁症不是以线性或方式发展

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais on ne sort de pas de l'atmosphère terrestre comme on sort de chez soi, en fait la frontière avec l'espace, elle est progressive.

但是,当我们离开家园时,我们不离开地球大气层,事实上,与太空边界,它是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Écoute, on ne peut pas tout faire, tu sais quoi ? Tu as les packs Français progressif 1 et 2 ? - Ah ok, j'irai voir !

听着,我们没法讲完所有内容,你知道吗?你有法语1、2课?好,我去看看!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous allons bâtir entre la mi-mai et le début de l'été un calendrier de réouverture progressive pour la culture, de sport, le loisir, l'événementiel, nos cafés et restaurants.

而我们将在5月中旬到初夏之间,建立一个文化再开放时间表,运动、休闲、活动,我们咖啡馆和餐馆。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

La tôle arrive sous forme de gros rouleaux hyper lourd, Elle passe dans une machine qu'il adore petit à petit, puis elle est coupée comme des tranches de pain de mie.

金属板以超大、超重卷桶形式送来,然后经过一台机器处理,就像切面包片一样,逐完成加工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接