有奖纠错
| 划词

L'affaire suit son cours。

事情循序发展。

评价该例句:好评差评指正

Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.

酒和空气的接触是一个缓慢的过程,酒香的数量,种类和层次随着这个过程发展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

这些项目的体育锻炼必须循序

评价该例句:好评差评指正

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

这里的管理已通过了ISO9001认证,一切正循序

评价该例句:好评差评指正

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序的办法,处理这些失调的调整工作。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序,慎重行事。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette approche progressive que l'amendement proposé avait pour but de promouvoir.

这是拟议修正案所提倡的一种式做法。

评价该例句:好评差评指正

Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.

一种有适当次序的循序的做法经事证明是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现一个基于逐步方法的循序程。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures pratiques ainsi que des efforts systématiques et réguliers doivent être déployés.

采取可行步骤,作出系统和努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, une approche graduelle de l'internationalisation était recommandée par la prudence.

鉴于这些风险,式方式是谨慎和可取的。

评价该例句:好评差评指正

Cette intégration doit être à la fois progressive et stratégique.

这种一体化应当是的且具有战略意义。

评价该例句:好评差评指正

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序、循环、具体情况具体应对的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le redressement de l'économie du pays progresse.

我国经济的复苏正逐步

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

建立这种相互信任需采取一种的办法。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.

展不是不可能的,但必须是的,而且需时间。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il s'est produit progressivement un phénomène de recentrage.

还有一个调整重点的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.

同时,主义,即逐步的做法当时是迫不得已的选择。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la réalisation du désarmement nucléaire est un processus graduel qui sera long et difficile.

第二,现核裁军是一个漫长和棘手的过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Elle est utilisée dans des locutions de manière ou de gradation.

它也用于表示方或者渐进短语。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut vraiment l'aplatir de manière régulière et progressive.

必须要有规律和渐进将其压平。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc, en fait, c'est un déploiement progressif... Là, on commence avec deux axes.

这是需要渐进发展… … 我们从两个大方向开始。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc pour ça, il y a une étape de déroulé qui va être mise en place.

,这要有一个渐进过程。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on a tendance à le faire progressivement, et la variable d'ajustement, ça va être l'épargne.

我们倾向于循序渐进,首先可调整就是储蓄。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Enfin des choses très progressives, de façon à permettre ce changement d’attitude, sans créer des chocs.

最后,这些措渐进便促成态度改变,而不造成冲击。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

C'est chercher à détruire quelque chose par une action progressive et secrète.

它是通过渐进密行动来寻求破坏某种东西。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et j'ai bâti ce cours, ou ces cours, pour qu'ils soient progressifs, c'est-à-dire qu'au début vous avez un article.

我创建了这套课程,这些课程,使它们成为渐进课程,也就是说起初,你有一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le retour sur la Lune se fera progressivement.

重返月球将是渐进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il va y avoir une remontée mais lente et progressive.

有复苏,但缓慢而渐进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une tarification progressive pour utiliser moins d'eau, l'une des mesures souhaitées aujourd'hui par E.Macron.

渐进定价减少用水量,这是 E.Macron 今天希望采取之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'infléchissement des prix sera long et progressif.

- 价格下跌将是长期且渐进

评价该例句:好评差评指正
阅读格

Pour rassurer les élèves débutants, les leçons sont très progressives.

为了让初学者放心,课程非常循序渐进

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Elle s'est battue, elle a été blessée, mais Dieu l'a préservée.

她战斗过,受伤过,但上帝保佑了她。 她政治视野现在更加开阔。 查理七世必须收复巴黎, 并将外国人赶出法国:这是恢复他对全国权威唯一途径。 她向国王提出了这一点, 但查理依旧倾向于采取渐进策略。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Pour se faire, l'allongement de nos carrières de travail sera progressif, il se fera par étapes sur près de dix ans.

为了现这一目标,我们工作生涯延长将是渐进,在近十年内分阶段进行。

评价该例句:好评差评指正
阅读格

Une période d'environ trois mois, avec des entraînements réguliers et progressifs, est indispensable dans un premier temps.

最初,必须进行大约三个月定期和渐进训练。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le ministère de l'Éducation nationale insiste : cet apprentissage sera très progressif.

国家教育部坚称:这个学习过程将非常渐进

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Objectif : récolter des dons pour la recherche sur les maladies génétiques, rares, évolutives et lourdement invalidantes.

:为遗传性、罕见性、渐进性和严重致残性疾病研究筹集捐款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ce sera progressif. Tous ceux qui seront rentrés avant 24 ans dans le monde du travail auront évidemment un avantage très important.

这将是渐进。所有那些在24岁之前回到职场人,显然都有一个非常重要优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est 2 euros de plus en un seul mois, car les répercussions de l'inflation sur les prix se font de manière progressive.

一个月多了 2 欧元,因为通货膨胀对价格影响是渐进

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接