有奖纠错
| 划词

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

与众不同这些螺旋形廊柱。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇,据说大马士革兄弟,我没有进去。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée de Dams est vraiment un grand bâtiment très impréssionnant.

大马士革最负盛名一座,还有就巴扎。

评价该例句:好评差评指正

Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.

马利克风格塔尖高达33米。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée, ses fenêtres sont sculptées par une vaste pièce de marbre.

废城里,它窗花都在整块大理石上镂空雕刻出来.

评价该例句:好评差评指正

Ché pas. C'est peut être nouveau. Une mosquée je pense...

不知道,也许一个新吧。

评价该例句:好评差评指正

Halal du secteur alimentaire, l'abattage de l'équipement de pointe, entreprises agro-alimentaires ont passé la certification.

食品企业,先进屠宰设备,通过食品企业所具备认证。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur enjoint le Gouvernement israélien de cesser tous les travaux à proximité de la mosquée.

他敦促以色列政府停止在附近一切工程。

评价该例句:好评差评指正

Maisons, églises, mosquées et temples, tous, sans distinction, ont été détruits.

住房、教堂、和庙宇全然被毁,毫无例外。

评价该例句:好评差评指正

Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.

除了镇中心之外,整个阿格达姆镇一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Après la cérémonie, M. Khalilov et son père se sont rendus à la mosquée pour prier.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Il reposera près d'Al-Aqsa, avec une poignée de la terre d'Al Qods Al Charif.

他将长眠于离阿克萨不远地方,一把圣城泥土陪伴着他。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures nécessaires ont également été prises par le Gouvernement pour protéger ses mosquées.

政府也采取必要措施来维护其

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'églises et de mosquées avaient connu un sort similaire.

一些教堂和也遭到了类似命运。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs maisons auraient également été détruites et deux mosquées sévèrement endommagées au cours de l'attaque.

还报道,在这次攻击中几间房屋被摧毁,两所遭严重毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note également des mesures prises pour restaurer ces mosquées.

我们还注意到采取了措施修复这些

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs églises, mosquées et bâtiments résidentiels et commerciaux ont été incendiés à Monrovia.

另外,蒙罗维亚几所教堂、及住宅和商用建筑被焚毁。

评价该例句:好评差评指正

Une mosquée a également été incendiée à Kakata.

卡卡塔也有一所遭焚烧。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.

因此,目前能够参拜AL-AQSA信徒只剩下往常十分之一了。

评价该例句:好评差评指正

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨地基,可能会使其倒塌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.

参观受麦加大清真启发的国家清真

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Juste à côté du jardin des plantes, il y a la grande mosquée de Paris.

就在植物园旁边,是巴黎的大清真

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Charcuteries halales, dates, pâtisseries, épices, lait fermenté, feuilles de briques sont mis en avant.

突出了清真肉类、枣、糕点、香料、发酵乳、砖叶。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Non, je crois qu'ils se marient pas à la mosquée.

不,我认为他们不在清真结婚。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Et en même temps de se retrouver dans la proximité de la Mosquée.

同时,这在清真

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ça s’est passé à deux pas de la Mosquée de Paris.

事情发生在离巴黎清真步之遥的地方。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Familles et amis se réuniront à la mosquée ou à la maison pour observer ce mois sacré.

家人们和们将聚集在清真或家中遵循这个神圣的份。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ensuite on se marie religieusement, donc soit à l'église, à la synagogue, à la mosquée j'imagine.

然后我们以宗教方式结婚,所以要么在教堂,要么在犹太教堂,在清真

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je peux aussi les faire en groupe à la mosquée ou avec des amis.

我也可以在清真和大家起做祷告,或者和起做。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ces gestes-là ne resteront jamais impunis, qu’ils concernent une mosquée, une synagogue, un temple ou une église.

这些行为均要受到制裁,不管是清真、犹太教堂、庙或者教堂。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur mon tapis, il y a le dessin de la mosquée où se trouve le tombeau du prophète Muhammad.

在我的毯子上有先知穆罕默德陵墓所在的清真的图画。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il se montre même précurseur quand il façonne côte à côte une mosquée, une maison blanche et un temple indou.

当他同时建造清真座白宫和座印度教庙时,他甚至表明自己是位先驱。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Accueilli en héros dans la plus grande mosquée du pays hier, il se pose comme le nouveau maître de Damas.

昨天, 他在该国最大的清真受到英雄般的欢迎,摆出了大马士革新主人的姿态。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

S'attaquer au recul de la laïcité il faut fermer les mosquées radicales il faut expulser.

应对世俗主义的衰落必须关闭激进的清真必须被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7合集

Ils sont ensuite été  abattus sur l'esplanade des Mosquées.

他们随后在清真的长廊上被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5合集

Au Pakistan un attentat a visé le convoi d'un sénateur qui passait près d'une mosquée.

在巴基斯坦,次袭击针对名经过清真的参议员车队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11合集

« Mort, Khamenei » ont crié des hommes en sortant de la mosquée de Zahedan.

“去死吧, 哈梅内伊” 人们从 Zahedan 清真出来时大喊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8合集

Une puissante explosion a retenti hier soir dans une Mosquée de la capitale.

昨晚在首都的清真内响起了强烈的爆炸声。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1合集

C'est une mosquée chiite dans l'est du pays qui a été visée.

该国东部的座什叶派清真成为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4合集

En trois jours, des quartiers entiers et plusieurs mosquées sont partis en fumée.

三天后,整个街区和几座清真都冒起了烟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire quelque figure, faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接