有奖纠错
| 划词

La mosquée de Alep, est reputée pour sa splendeur. Je n’y suis pas entrée.

阿勒颇的寺,据说是大马士革寺的兄弟,我没有进去。

评价该例句:好评差评指正

Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.

马利克风格的寺塔尖高达33米。

评价该例句:好评差评指正

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

寺与众不同的是这些的廊柱。

评价该例句:好评差评指正

Ché pas. C'est peut être nouveau. Une mosquée je pense...

不知道,也许是一个新的寺吧。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée de Dams est vraiment un grand bâtiment très impréssionnant.

大马士革最负盛名的是一座寺,还有就是迷宫般的巴扎。

评价该例句:好评差评指正

Halal du secteur alimentaire, l'abattage de l'équipement de pointe, entreprises agro-alimentaires ont passé la certification.

食品企业,先进的屠宰设备,通过食品企业所具备的认证。

评价该例句:好评差评指正

Un autre incident a eu trait à une mosquée.

另一个事件涉及一个寺。

评价该例句:好评差评指正

Une mosquée est actuellement en construction à Minsk.

目前明斯克造一个寺。

评价该例句:好评差评指正

Une mosquée a également été incendiée à Kakata.

卡卡塔也有一所寺遭焚烧。

评价该例句:好评差评指正

La mosquée, ses fenêtres sont sculptées par une vaste pièce de marbre.

废城里的寺,它的窗花都是整块大理石上镂空雕刻出来的.

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.

有几个教堂和寺据说被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Deux hôpitaux ainsi que des mosquées avaient été directement pris pour cible.

医院受到直接袭击,寺也受到袭击。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de la mosquée continue à ce jour d'être gardé par des membres de l'UNPKF.

寺现仍然由维和部队成员守卫。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mosquées ont été transformées en entrepôts.

许多寺被用作仓库和物品存放处。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures nécessaires ont également été prises par le Gouvernement pour protéger ses mosquées.

政府也采取必要措施来维护其寺。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'églises et de mosquées avaient connu un sort similaire.

一些教堂和寺也遭到了类似的命运。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note également des mesures prises pour restaurer ces mosquées.

我们还注意到采取了措施修复这些寺。

评价该例句:好评差评指正

On a ensuite affirmé que ce lieu était une mosquée musulmane.

随后该地点重了一所穆斯林寺。

评价该例句:好评差评指正

Aucun signe ne rappelle l'existence de cette mosquée.

当地没有标志曾有过寺的纪念牌。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas que la construction de mosquées soit soumise aux mêmes règles.

据说,寺似乎不受同样规则的约束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karma et karman, karman, karnasurtite, karoo, karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr, karrenbergite, karri, karroo, karrooïte, karst, karsténite, karstification, karstifié, karstin, karstique, kart, karting, Karwinskia, Karyamoebina, karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.

参观受麦加大清真启发的国家清真

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Et en même temps de se retrouver dans la proximité de la Mosquée.

同时,这在清真附近。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Non, je crois qu'ils se marient pas à la mosquée.

不,我认为他们不在清真

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Juste à côté du jardin des plantes, il y a la grande mosquée de Paris.

就在植物园旁边,是巴黎的大清真

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ça s’est passé à deux pas de la Mosquée de Paris.

事情发生在离巴黎清真步之遥的地方。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Charcuteries halales, dates, pâtisseries, épices, lait fermenté, feuilles de briques sont mis en avant.

突出了清真肉类、枣、糕点、香料、发酵乳、砖叶。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯·特鲁多致辞

Familles et amis se réuniront à la mosquée ou à la maison pour observer ce mois sacré.

家人们和朋们将聚集在清真或家中遵循这个神圣的月份。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je peux aussi les faire en groupe à la mosquée ou avec des amis.

我也可以在清真和大家做祷告,或者和朋做。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ensuite on se marie religieusement, donc soit à l'église, à la synagogue, à la mosquée j'imagine.

然后我们以宗教方式,所以要么在教堂,要么在犹太教堂,在清真

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ces gestes-là ne resteront jamais impunis, qu’ils concernent une mosquée, une synagogue, un temple ou une église.

这些行为均要受到制裁,不管是清真、犹太教堂、庙或者教堂。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur mon tapis, il y a le dessin de la mosquée où se trouve le tombeau du prophète Muhammad.

在我的毯子上有先知穆罕默德陵墓所在的清真的图画。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est la fermeture de l’accès à la mosquée.

这是清真通道的关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Les habitants de Ramallah se pressent vers la mosquée.

拉马拉居民涌向清真

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le mosquée et son minaret sont endommagés à cause des tirs.

清真及其宣礼塔因枪击事件而受损。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Elle demande la fermeture des mosquées salafistes en France.

它呼吁关闭法国的萨拉菲派清真

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La mosquée de Tinmel faisait la fierté des Marocains.

廷梅尔清真是摩洛哥人的骄傲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le Minaret de la mosquée de la Kasbah s'est partiellement effondré.

卡斯巴清真的宣礼塔已部分倒塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

La mosquée dans laquelle il travaillait en 2017 avait déjà été fermée.

他2017年工作的清真已经关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Ils sont ensuite été  abattus sur l'esplanade des Mosquées.

他们随后在清真的长廊上被枪杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Au Niger, la mosquée de Zinder n'a pas résisté.

在尼日尔, 津德尔清真没有抵抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kathakali, katmaïen, katmandou, katmandu, katoptrite, katowice, katsuratree, kattégat, katungite, katus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接