有奖纠错
| 划词

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

了今晚要用的食

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.

在抽样期间,员会了八个C9722A墨盒。

评价该例句:好评差评指正

Les listes électorales sont révisées tous les quatre ans.

每四年进行一次选民人数

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.

文化遗产的工作取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Pérou est tenu d'effectuer chaque année l'inventaire total des matières nucléaires.

此外,每年还必须全面料。

评价该例句:好评差评指正

Certains audits ont révélé qu'aucun document officiel ne concerne l'obligation de compter les espèces.

有些审计显示出,没有规现金。

评价该例句:好评差评指正

La Hongrie présente ses registres nucléaires pour inspection.

匈牙利向检查司提交其核报告。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments ont été inventoriés et visuellement analysés par les experts de la Commission.

这些组件经过监核专家当场分析

评价该例句:好评差评指正

Tout cela compte, et nous le comptons.

所有这些都是重要的,我们正在

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次是476个检查站。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de faire une pause pour faire le point.

我们需要停下来,一下身边的事情。

评价该例句:好评差评指正

Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.

根据资产管理数据库对实物进行了核实。

评价该例句:好评差评指正

Les données administratives peuvent être recueillies au moyen de dénombrements exhaustifs ou d'échantillons.

可以利用“全面”或抽样来收集行政数据。

评价该例句:好评差评指正

De même, 10 cartouches FX3 dénombrées n'avaient pas été comptabilisées dans le livre.

的10个FX3墨盒也没有在人工登记册中记录。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitant recense les substances dangereuses présentes dans l'établissement, et en tient informé le préfet.

经营者必须机构内存在的危险物质,并报告行政长官。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que les connaissances tacites devraient aussi y figurer.

应该注意的是,隐性知识也应成为知识的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Je pense donc qu'il vaut mieux vérifier le quorum avant de passer à d'autres décisions.

因此,我认为我们在进一步行动前最好人数。

评价该例句:好评差评指正

Il a numéroté quelques bombes, prélevé des échantillons et compté le nombre d'engins.

小组对数枚炸弹进行了编号,提取了样品并了炸弹数量。

评价该例句:好评差评指正

La Cour internationale de Justice a reporté l'établissement de l'inventaire physique afin d'éviter toute duplication.

为了避免不必要的工作重复,国际法院推迟了盘存

评价该例句:好评差评指正

Les corps ont été rassemblés et comptés par les humanitaires présents sur le site.

在场的人道主义工作者将尸体放在一起,并进行了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gondwana, gondwanien, gonette, gonfalon, gonfalonier, gonflable, gonflage, gonflant, gonfle, gonflé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.

然后他任命僧侣去清点国家财产。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lors du dernier comptage, 300 mille individus ont été recensés.

最近清点数目,共有300000只单峰骆驼。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je veux un comptage, passagers et équipages.

我需要清点乘客和机组人员人数。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Aujourd'hui, on recense sa présence dans 78 départements.

今天,我们清点了有78个省都有它们存在。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Cependant les gardiens font l'appel et comptent les pensionnaires au départ et à l'arrivée.

但是,警卫在开始和到达会点名并清点人数。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il eut terminé, ses joues s'affaissèrent.

达力正在清点礼品。他脸沉了下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On les compte systématiquement, plus assurés qu'aucun de ces objets seront trouvés en détention.

我们会仔细清点刀具,确保在拘留所中不会发现这些物品。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Et tout ça, c'est capturé sur le vif, avec des gens de l'époque qui comptent et contrôlent.

这些都是现场拍摄,由当人们进行清点

评价该例句:好评差评指正
学生活

Pour découvrir quelle sorte de plastique finit à l’eau, les scientifiques de Tara vont faire des relevés.

为了弄清水里到底有哪些塑料,塔拉学家们将进行清点

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Environ 86 % des bulletins ont été dépouillés.

大约 86% 选票已被清点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les secours ont déserté, le village compte ses morts.

紧急救援人员已经撤离,村里正在清点死亡人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour l'heure, on compte toujours les morts, en Ukraine.

目前,我们仍在清点乌克兰死亡人数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Deux jours après le passage de Ciaran, les pêcheurs de Porto font l'inventaire des dégâts.

塞兰去世两天后,波尔图渔民清点了损失情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Au Kenya, deux tiers des bulletins de votes ont été dépouillés.

在肯尼亚,已经清点了三分之二选票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

1ers touchés par la crise, les commerçants ont fait l'inventaire des tours inoccupées.

首先受到危机影响是,贸易商清点了闲置塔楼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’inventaire des objets possédés par ces naufragés de l’air, jetés sur une côte qui paraissait être inhabitée, sera promptement établi.

遇难人从云端掉在这片似乎没有人烟海岸上以后,很快就清点了一下他们全部物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avant d'être libérés, ils sont comptés.

在被释放之前,他们会被清点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Catherine, avec son ami botaniste, a inventorié plus de 200 espèces, notamment sur cette prairie.

凯瑟琳和她植物学家朋友已经清点了 200 多种植物,尤其是在这片草地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Au pied de cet immeuble en travaux, les ouvriers font un état des lieux précis des dégâts.

- 在这座正在建设中大楼脚下,工人们正在损坏情况进行精确清点

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après une dizaine de morts et une soixantaine de blessés à Noël, selon les autorités, 33 missiles ont été dénombrés hier.

据当局称, 在圣诞节期有 12 人死亡和 60 人受伤后,昨天清点了 33 枚导弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouet, gouffre, gouge, Gougenheim, gouger, gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接