Nous espérons que ses paroles pleines de sagesse seront entendues.
我们希望他用语不至成为耳边风。
Ces textes reflètent également les vues de plusieurs États et de nombreux groupements.
这些决议草案也代表了一些国家和许多方面意见。
La disposition des touches est bien pensée et le clavier a l'air confortable.
关键布局是经过,键盘看起来很舒服。
Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.
不妨邀请一些亲戚,如果有必要,给予他们一些建议。
Seuls ont été bien étudiés le mensonge et la tromperie.
唯一经过只是谎言和欺骗。
L'Érythrée juge que cela pourrait être aussi vrai dans la situation actuelle en Somalie.
索马里当前局也会如此,这正是厄立特里亚所作评估。
La charte du peuple représentera un pas en avant important pour notre pays.
人民宪章将是斐济前进道路。
Nous constatons avec satisfaction que les mesures prévues à cette fin ont été prises.
我们欢迎正在采取、有计划步骤。
Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.
你后成想法会吸引不少人。
C'est une initiative très importante qui appellera des mesures équilibrées et mûrement réfléchies.
这是一项非常重要行动,需要采取平衡和措施。
Nous accordons donc une grande importance à l'élaboration de modalités de retrait pour l'ATNUTO.
因此我们特别重视为东帝汶过渡当局制订一项退出战略。
Le Groupe souhaite également souligner qu'il est important, dans ce contexte, d'adopter des mesures réfléchies.
本集团还要强调在此方面通过措施重要性。
Il faudrait adopter une approche soignée du renforcement des capacités en vue des négociations.
在能力建设方面需要一种方法,以进行谈判。
Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion mûrement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.
他相信,现在可以达成广泛共识,反映委员会经过意见。
Ma délégation félicite le Secrétaire général d'avoir produit son rapport si pénétrant.
我国代表团赞赏秘书长为提出这份经过报告而作努力。
Cependant, sa concrétisation nécessite à la fois l'adoption d'une politique officielle et un changement d'attitude.
然而,要切实完成这种转变,不仅需要有政策做法,而且要改变人们态度。
Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.
我们所采取行动应该是经过是经过,讲求实际并且很有可能有帮助。
En résumé, ils pensaient que l'Intifada actuelle était une stratégie délibérée des responsables palestiniens.
简单地说,他们认为,这次起义行动是巴基斯坦领导人作为经过战略而发动。
Son expérience et sa direction réfléchie du Comité ont constitué un grand atout pour le Conseil.
他经验和对委员会进行领导,是安理会一种极其重要资产。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Égypte pour sa déclaration judicieuse.
主席(以英语发言):我感谢埃及代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est bien pensé, c'est bien trouvé.
这是经过虑的,很棒的创意。
C'est un choix mûrement réfléchi, elle a pensé avant tout à son avenir professionnel.
这是一个虑的选择,她想到了所有对于未来的职业。
Car le moment du vote doit être le résultat d'une mûre réflexion.
因为投票时刻应是虑后的结果。
Au contraire, elles prennent en compte le point de vue de l'autre personne et offrent une réponse réfléchie.
相反,他们会考虑对方的观点并提供经过虑的回复。
Ce qui nous a vraiment plu, c'est qu'il y a quelque chose de réfléchi.
我们真正喜欢的是它有一些虑的东西。
C'est-à-dire que pour Aristote, toute la morale se conçoit à partir d'une délibération.
也就是说,对亚里士多德来说,所有的道德都是在虑的基础上构的。
L'imprévisibilité est non seulement délibérée, mais elle est calculée et même revendiquée par l'équipe Trump.
这种不可预测性不仅是特朗普团队故意为之,而且是经过虑的, 甚至是特朗普团队自诩的。
Donner un tournant conservateur à tous les niveaux de l'Etat, une stratégie délibérée de D.Trump, selon cet expert.
据这位专家说,在该州的各个层面都采取保守的态度,这是 D. Trump 的虑的。
C'est là qu'on comprend que c'est très calculé et réfléchi et, au fond, d'une poésie folle.
那时我们才明白,这是非常有计划和虑的,而且在内心处,是疯狂的诗意。
C’est une régulation très bien pensée qui dope l’innovation et la rend même compatible avec les droits fondamentaux.
这是一项经过虑的法规,可以促进创新,甚至使其与基本权利相一致。
Rambert dit qu'il avait encore réfléchi, qu'il continuait à croire ce qu'il croyait, mais que s'il partait, il aurait honte.
朗贝尔说他是经过虑的,他当然还坚持过去的看法,然而,假设他真一走了之,他会感到羞愧。
Notre décision est le fruit d'un engagement politique et moral réfléchi ou simplement d'une envie d'arrêter de râler.
我们的决定是经过虑的政治和道德承诺的结果,或者仅仅是停止抱怨的愿望。
Pour l'avoir recommandé, il va toucher 500 euros de chèques-cadeaux, une récompense pour une décision mûrement réfléchie.
由于推荐了他, 他将获得 500 欧元的礼券,作为对他虑的决定的奖励。
Puis, après un instant de réflexion plus profonde : – Bah !
然后,经过片刻的虑:“呸!
Alors, avec l’adresse et le sang-froid d’un bon ouvrier qui a longtemps médité sur sa besogne, il se mit au travail.
他好像对自己所要做的工作作了虑的练工人一样,立刻灵巧又沉着地工作起来。
Donc, je pars du principe que tout ce qu'il fait et tout ce qu'il dit a été réfléchi par anticipation.
因此,我假设他所有的行为和言论都是经过虑的。
On a donc maintenant sur la table des données sérieuses, bien pensées, bien calibrées qui vont faire partie du débat.
因此,我们现在摆在桌面上,有严肃的、经过虑的、经过良好校准的数据,这些数据将成为辩论的一部分。
Tu es une personne qui a la tête sur les épaules, tu es raisonnable, équilibrée, et tu ne prends pas de décisions sans réfléchir.
你是一个非常理智的人,你讲道理、平衡,不会做没有经过虑的决定。
D'après le communiqué, la discussion a été " musclée, directe et réfléchie, reflétant la détermination des deux parties à parvenir à une solution" .
根据声明,讨论是“有力,直接和虑的,反映了双方达成解决方案的决心。
C’était, l’ombre aidant, une sorte d’apparition. Un homme simple en eût eu peur à cause du crépuscule, et un homme réfléchi à cause du casse-tête.
由于在薄暮中,这真象鬼魂出现似的,一个普通人在黄昏时见到是要害怕的,一个虑的人害怕的是闷棍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释