Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印深刻角色。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变革。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下了深刻印。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
,人类文明正在发生深刻变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻激动了。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并有给我留下什么太深刻印。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深刻印。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件经历在他身上留下了深刻印记。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力,令人印深刻。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了深刻影响,他朋友和他学生。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻印。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,他塑造了很多让人印深刻角色。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便是新法郎发行。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette crise a des racines profondes.
这场危机有其深刻根源。
Nous ne le savons que trop bien.
我们对此有非常深刻了解。
Une transformation profonde est actuellement en cours dans les relations internationales.
国际关系正在发生深刻转变。
Nous le remercions de son excellente allocution.
我们感谢他作了深刻讲话。
L'Uruguay a entrepris une réforme radicale de l'enseignement.
乌拉圭进行了深刻教育改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et un film un peu plus profond ?
有没有一部的电影?
Mais une douleur profonde faisait taire toutes les autres douleurs.
但是一宗的痛苦压倒了其余的一切痛苦。
J’ai une collection de vestes assez impressionnante.
我收藏了不少令人印象的夹克。
Qu'est-ce qui vous a le plus marqué pendant ces journées ?
这些天让你印象最的是什么?
Mais la raison profonde en était autre.
然而最的原因还不在这里。
Les entreprises commencent à prendre en compte cette évolution majeure.
企业已经开始重视这一的社会变化。
La seule mesure qui sembla impressionner tous les habitants fut l'institution du couvre-feu.
惟一使人印象的措施是实行宵禁。
C'est impressionnant d'être ausculté par les chefs.
被厨师们仔细审视是令人印象的。
Qu'est-ce qui vous a le plus marqué dans votre mission ?
你在任务期有什么印象的事?
Ce qui impressionne le plus quand il y a de l'orage, ce sont les éclairs.
发生时令人印象最的是闪电。
Le voyage qui m'a le plus marquée, je pense que c'était le Cap-Vert.
最令我印象的旅行,我觉得是佛得角。
Dès l'enfance, il possède une aptitude impressionnante pour les langues.
从小,他就拥有令人印象的语言天赋。
Mais ce qui est le plus impressionnant, c'est de s'y rendre en train.
但是最令人印象的是坐火车去那里。
On est déjà face à une galerie de personnages assez impressionnante !
我们已经面对了一个令人印象的角色画廊!
Pour mon premier rendez-vous, j’ai voulu lui en mettre plein la vue.
第一次约会我想让她留下的印象。
Et puis, j'ai plein d'histoires un peu deep d'enfance sur cette pochette.
在这张封面上,我有很多的童年故事。
Voici le top 5 des ponts les plus impressionnants au monde.
以下是世界上最令人印象的5座桥梁。
Numéro 2: des statistiques de carrières impressionnantes.
令人印象的职业数据。
Je crois que c'est quand quelque chose t'impressionnes.
在给你留下的印象时,会发出这个声音。
Moi, j'ai eu un vrai coup de cœur pour un plat et pour une personne.
我真的对这道菜和她本人产生了的印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释