有奖纠错
| 划词

L'Annexe 5 spécifie les services de construction visés.

附件5列明所涵盖建筑服

评价该例句:好评差评指正

Business couvre circuit de fabrication et de procédé de soudage, le patch composants ventes.

涵盖电路板制造及焊接加工,贴片元器件销售。

评价该例句:好评差评指正

Granulation plastique, les deux formant la région.

涵盖塑料造粒、成型两大领域。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais comprendre ce qu'il recouvrait au début et ce qu'il en reste aujourd'hui.

我想了解他所涵盖至今仍存留开端。

评价该例句:好评差评指正

La coopération technique peut viser tant la société civile que des institutions gouvernementales.

技术合作既可涵盖政府机构,也可涵盖民间社会。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.

某些国家,它涵盖所有涉及军方人员事项。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les mandats couvrant différentes catégories de droits soient en nombre égal.

涵盖不同权量上似乎是同等

评价该例句:好评差评指正

L'on estime que cela représente, pour la durée totale du Plan, environ 20 personnes.

本战略计划涵盖时期内,约需增加20位工作人员。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.

为此,与会者涵盖了非常广泛地域。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des initiatives examinées ici n'applique toutes ces normes complètement.

本文所审查倡议中没有一项能全面涵盖所有这些标准。

评价该例句:好评差评指正

Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.

该方案涵盖了约3 000个村落,并且这一字每天都增加。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.

尽管有可能发展一种协同办法处理这些条约所涵盖问题,但上述情况却依然存

评价该例句:好评差评指正

Les produits commercialisés recouvrent plusieurs congénères et niveaux de bromation.

商用产品涵盖好几种同族元素和溴化水平。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet portait sur sept pays répartis sur l'ensemble du continent.

该项目涵盖非洲七个国家。

评价该例句:好评差评指正

Une telle stratégie prend en considération les investisseurs locaux aussi bien qu'étrangers.

这一战略同时涵盖本地和外国两投资者。

评价该例句:好评差评指正

En effet, comme je l'ai dit, cette décision couvre des enjeux politiques fondamentaux.

如我所说,该决定涵盖了重要政策问题。

评价该例句:好评差评指正

La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.

《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport couvre les communications envoyées et les réponses reçues au cours de l'année écoulée.

本报告涵盖了去年所发出函件和所收到答复 3 。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats présentés dans cette partie comprennent à la fois l'enseignement public et l'enseignement privé.

本节所列结果涵盖公立和私立部门。

评价该例句:好评差评指正

Une sûreté peut donc couvrir un ensemble de créances actuelles et futures.

因此,担保权可能涵盖所有现有应收款和未来应收款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Avec 30 questions, compréhension orale, grammaire, même prononciation, il y a tout ça !

30个问题力、语法甚至发音,什么都有!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle est vraiment géniale parce que c'est la façon de parler de tout le monde.

这部剧真的非常棒,因为它了所有人的说话方式。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Son œuvre comprend des contes, des romans et des pièces de théâtre.

其作品短篇小说、小说以及戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ces sujets se traitent facilement en dix minutes.

这些话题可以在10分钟之内

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les traits inclus étaient l'Ouverture, l'Agréabilité, le Névrosisme, l'Extraversion et la Conscience professionnelle.

的特征有开放性、随和性、神经质、外向性和职业意识。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很抽象,很有体制,但它了国际现实。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Elle couvre presque toutes les époques de l'histoire et toutes les régions du globe.

馆藏几乎了所有历史时期和全球所有地区。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Dans cette vidéo, on n'a bien sûr pas du tout pu tout traiter.

当然,本期视频无法所有的内容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont porteuses d'une certaine pensée, une pensée qui a tendance à exclure au lieu d'inclure.

它们承载了某种思,某种倾向于排除而非的思

评价该例句:好评差评指正
自然

C'est un parc qui englobe à la fois la Drôme et une bonne partie des Hautes-Alpes.

这个公园同时了德龙省和上阿尔卑斯省的大部分区域。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Selon lui, " Casablanca" est un film culte, précisément parce que tous les archétypes sont là.

根据他的说法,《卡萨布兰卡》成为了一部化经典,恰恰因为它了所有的典型。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On peut néanmoins les distinguer. Poésie le terme le plus générale, il couvre l'ensemble des emplois.

我们依然可以将两个词加以区别。" 诗歌" 更为广泛,了所有应用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le terme « infections nosocomiales » regroupe l’ensemble des maladies contractées dans un établissement de soins.

“医院感染”这一术语了医疗机构中感染的所有疾病。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Les sujets abordés dans ses films, qui sont d'actualité et qui perdureront, qui nous apprennent beaucoup de choses.

他的电影所的主题,都是当下的话题,并且将一直如此,带给我们很多启示。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

J’ai donc traité ce point de grammaire dans mon cours dans l’Académie et ça s’est très bien passé.

所以我在学院的课程中了这一知识点,并且进展顺利。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Je vais aller plus en profondeur dans les sujets abordés, ce qui va rallonger le temps de vidéo.

我将更深入地探讨所的主题,这将延长视频时间。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Donc une collection Croisière couvre tous les moments de la journée, du lever au coucher, mais pour les tropiques.

因此,巡游系列了一天中的所有时刻,从早到晚,但是适用于热带地区。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une chaîne d'histoire, histoire de l'Europe, histoire du monde, de l'Antiquité à nos jours, scientifique, sociale, politique, économique.

这是一个关于欧洲历史、世界历史的频道,从古代到现代,科学、社会、政治、经济等各个方面。

评价该例句:好评差评指正
自然

Ce sentier aura pour thème : la découverte de l'alpage aussi bien autrefois, tel qu'il était, qu'aujourd'hui.

这条新步道将以探索高山牧场为主题,既包括牧场过去的模样,也现在的状况。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: C'est une organisation qui est sur les cinq continents et les anneaux expriment les continents.

让-皮埃尔·拉法兰:这是一个五大洲的组织,每一个环代表一个洲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接