Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .
员将这座年久的建筑爆破。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个员悲伤和沮丧。
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.
员参加救火。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他的同胞员共同努力,维护设备。
Prévenez vite les pompiers!
赶快报告!
Faites venir les pompiers.
去叫。
Dans la chambre, les pompiers retrouvent un bec Bunsen et une éprouvette.
在Paul的房间内,员们找到了一盏本生灯(unbecBunsen)和一条试管。
Les pompiers sont bien entraînés et bien équipés.
港口有训练有素的人员和精密的设施。
On a même vu des colons s'attaquer à des infirmiers et à des pompiers.
定居者还袭击医务辅助人员和员。
Vous êtes blessée? demande un pompier.
“你们没受伤吧?”一名员问他们。
Les pompiers de l'aéroport sont intervenus pour éteindre les flammes et porter secours à l'équipage.
机场对该架飞机和机组人员进行了救助。
Mais le rôle des Nations Unies ne saurait se limiter à celui d'un pompier international.
但是,联合国的作用不应该仅仅只限于国际的作用。
Les pompiers réagissent toujours quand un incendie éclate quelque part et à n'importe quelle heure.
传统上是一旦任何时候任何地方有火灾就作出反应。
Quelque 50 pompiers et 20 contrôleurs du trafic aérien ont été formés.
大约50名员和20名空中交通调度员受到培训。
Les pompiers ont vidé l'immeuble.
员让大楼居民全部撤离。
Il est également proposé de créer un poste d'officier incendie (Volontaire des Nations Unies).
机场和航空终端股另外拟增设航空长一职(联合国志愿人员)。
La formation de pompiers se poursuit.
继续对员进行了培训。
Or une deuxième action engagée contre le sapeur pompier avait de nouveau abouti à sa révocation.
然而,对长提起的第二个诉讼导致他又被革职。
Face aux situations d'urgence, l'action du Conseil a souvent été comparée à celle d'un service de pompiers.
因为它救急的工作,人们常常把安理会的工作以作。
Nous admirons le courage et la ténacité des pompiers, des policiers et de toute la nation américaine.
我们对员、警察和整个美利坚民族的勇敢与顽强精神表示钦佩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il courut encore vers le capitaine.
他又向着防队长跑去。
Ce n’est pas vrai, il faut avertir les pompiers.
这不对,应该通知防队。
Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.
突然,一股浓重黑烟阻挡了防队员。
Enfin, évacuer les lieux uniquement si les sapeurs pompiers vous en donne l'ordre.
最后,只有在防队给您下达命令时再疏散。
Nos pompiers reprenaient l'avantage. Et il n'y eut, cette nuit-là, aucun mort.
我们防队员重新控制了现场。当晚没有人员死亡。
Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.
防队员每15分钟来一批,尤其是在多姆山省和阿列省。
Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.
十几个隧道里防队员和工作人员被困在了避难所。
Donc on a entendu tous un gros boum et on a appelé, bien entendu, les pompiers directement.
我们了一声巨响,当然就直接打电话给了防队。
Les insurgés aperçurent subitement un casque qui brillait au soleil sur un toit voisin.
起义者们突然发觉邻近屋顶上有一顶防队钢盔在阳光中闪烁。
Un pompier était adossé à une haute cheminée et semblait là en sentinelle.
一个防队员靠在高烟囱旁好象在那儿站岗。
Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.
从媒体、防队、民事安全局或通过查阅vigicrues.gouv.fr网站获取信息。
Un peloton de sapeurs-pompiers, la hache à l’épaule, venait d’apparaître en ordre de bataille à l’extrémité de la rue.
一组防队员,扛着斧子,排成战斗队形在街尽头出现了。
Résultat : les pompiers n'arrivent pas à acheminer assez d'eau au niveau de la charpente pour maîtriser l'incendie.
防队员无法向架构输送足够水来控制火势。
Dès son arrivée 7 minutes plus tard, la brigade des sapeurs-pompiers de Paris s'organise et il faut aller très vite.
7分钟后,巴黎防队就组织完成,必须行动迅速起来。
Elles vont même jusqu'à menacer l'équipe de pompiers.
他们甚至威胁防队。
J'ai appelé les pompiers dans les premiers.
我先打电话给防队。
Les pompiers lancent un appel à la vigilance.
防队员呼吁保持警惕。
Les pompiers ne sont toujours pas maîtres des flammes.
防队员仍然无法控制火势。
Les pompiers lui ont interdit d'accéder à son logement.
防队员拒绝他入他家。
Les pompiers sont restés mobilisés toute la nuit.
- 防队员整晚在奋战。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释