有奖纠错
| 划词

Pour tuer le temps,il est allé au cinéma,encore que le film ne lui plaise pas.

为了,他去看电影了,尽管影片他并不喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste deux heures à tuer .

就剩两小了。

评价该例句:好评差评指正

Il continua donc son chemin, et se dirigea vers le quai Voltaire en prenant la démarche indolente d'un désoeuvré qui veut tuer le temps.

他于是继续走他的路,向伏尔泰码头前进,装出想的闲汉那种懒洋洋的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Noa Auerbach, âgée de 18 ans, élève d'une école secondaire de Tel Aviv, se trouvait en vacances avec des amis lorsque le terroriste a tiré sur elle à bout portant et l'a tuée.

特拉维夫高中18岁的努阿·乌埃尔巴什正在课间休息,与朋友一起,被恐怖分子近距离开枪打死。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de locaux à usage récréatif ou d'espaces collectifs ou l'insuffisance de tels locaux ainsi que l'impossibilité d'assurer une supervision adéquate en raison du manque de personnel font que les femmes sont reléguées dans leur cellule.

由于很少根本没有娱乐地点其他公共场所可供,同由于工作人员和囚犯的比例不足,无法进行充分的监督,女犯就被拘囿在的囚室里了。

评价该例句:好评差评指正

Rakan Muda - Jeunes amis - est une campagne qui traite des maux de société en proposant aux jeunes de 15 à 25 ans d'occuper leur temps de manière productive par le biais de neuf programmes sur le comportement.

Rakan Muda——青年朋友——是一个外展方案,该方案为15至25岁的年轻人提供途径,让他通过九种生活方式方案计划,富有成果地,处理社会弊端。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les négociations en cours dans le domaine du désarmement n'ont cessé de piétiner, au point que le Conseil consultatif de l'ONU pour les questions de désarmement a pu parler de crise de la diplomatie multilatérale en matière de désarmement.

而且,裁军谈判一直在,以致联合国裁军事务咨询委员会能够谈论裁军领域中多边外交的危机。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la question de savoir à quelles activités ils consacrent leur temps de loisir, près de trois quarts des deux groupes n'ont pas répondu à une liste d'activités acceptables pour la collectivité, ce qui signifie peut-être qu'ils se livrent à des activités moins recommandables.

在回答空闲干什么这一问题,两组均有约四分之三的人未就列出的一系列社会认可的活动作答,这许意味着社会不那么接受的行为了他

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga, se référant à l'article 10 de la Convention et notant qu'au moment de l'élaboration du rapport de Sainte-Lucie, plus de la moitié des enfants n'avaient pas de place dans les écoles secondaires, demande si des recherches ont été effectuées sur la façon et l'endroit où ces enfants passent leur temps.

Saiga女士在提及《公约》第10条指出,在报告编写期间,约有一半以上的儿童没有进入中学学习,询问是否开展了有关这些儿童在何处、怎样的调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Et puis finalement, je laisse le temps passer.

最后,我就是消磨

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais joue un morceau, ça turera le temps.

你弹首曲子吧,这可以消磨

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Le dimanche tu tues le temps sur Facebook, sur Twitter...Refresh !

期天你消磨刷Facebook、刷Twitter… … 刷新!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

On aime s'amuser, rire, c'est vrai, on n'a pas encore de vraies responsabilités.

我们喜欢消磨,大笑,真的,我们还没有真正的责任在身(无忧无虑)。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous passons presque toutes nos soirées ensemble, ou, lorsqu’elle rentre, elle m’appelle.

“我们天晚上几乎都是在消磨的,不然就是她外面回来以后再叫我过去。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le dîner silencieux dura peu, et chacun monta se coucher, espérant dormir pour tuer le temps.

晚饭是静默的和短促的,末后个人希望利用睡觉去消磨,都上楼休息了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis, c'est un passe-temps, ça passe le temps, comme ça, on se verra pas mourir. C'est ça qui est bien.

只是种爱好,消磨而不是等死。这样就很好。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Après tout, il faut bien tuer le temps.

毕竟,你必须消磨

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le ressenti, s'ils aiment y passer du temps, etc.

感觉,如果他们喜欢在那里消磨,等等。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il tuait le temps avec ses souvenirs et à lutter contre l'asthme.

他用自己的回忆消磨,与哮喘作斗争。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Dans un sens, cela me déséquilibrait. Mais dans un autre, cela tuait le temps.

某种意义上说,这使我的精神失常,但种意义上说,这却使我消磨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A chacun sa façon d'occuper le temps et de faire connaissance avec ses colocataires d'un soir.

个人都有自己的消磨和了解室友的方式。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

L'un d'eux raconte à franceinfo s'être acheté, pour tuer le temps, un gros livre.

其中位告诉 franceinfo,他买了本大书来消磨

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Entre deux étoiles filantes, vous pouvez vous exercer à reconnaître les constellations et à retrouver les noms des étoiles les plus brillantes.

在两颗流隙,你可以练习识别座,找出最亮的的名字来消磨

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Puis il but quatre autres tasses de café pour tuer le temps, jusqu'à ce qu'il la vît sortir, mêlée au groupe.

然后他又喝了四杯咖啡来消磨,直到他看到她出来,混在人群中。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il s'enfuit et essaya d'user le temps en se promenant dans ces rues si jolies qui entourent le théâtre de la Scala.

他逃跑了,并试图通过走过斯卡拉歌剧院周围美丽的街道来消磨

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et puis il y a les accros du mobile, qui le tripotent juste pour passer le temps ou qui vérifient en permanence s'il y a bien du réseau.

此外,还有手机迷,他们拿着手机只是为了消磨或者看看现在信号好不好。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pour se distraire, il s’employa chez lui comme homme de peine, et même il essaya de peindre le grenier avec un reste de couleur que les peintres avaient laissé.

为了消磨,他在家里干粗活,甚至试用漆匠剩下来的油漆给顶楼添上颜色。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

À la nuit tombée, sur un banc, nous croisons Silvia, Elsa et Maria, 19 ans, qui passent le temps en jouant à la belote.

夜幕降临, 我们在长椅上遇见了西尔维娅、艾尔莎和玛丽亚,她们都是19岁, 正在玩贝洛特牌消磨

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pour elle, cependant, ce rite solitaire était exempt de toute sensualité ; ce n'était qu'une manière de tuer le temps en attendant qu'elle eût faim.

然而,对她来说,这种孤独的仪式是没有任何感性的;这只是消磨的方式,同等待她饿着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接