有奖纠错
| 划词

Cette zone est l'habitat de plusieurs espèces menacées d'extinction, telles que le lamantin antillais, le crocodile américain, les tortues marines et plusieurs oiseaux.

区内有若干濒于灭绝的物种,如西印度海牛、美洲鳄鱼、海龟,多种鸟类。

评价该例句:好评差评指正

Il compte un hôpital public (Peebles Hospital), un centre sanitaire à Road Town et un réseau de huit dispensaires de district, ainsi que deux antennes médicales à Brewers Bay et Sea Cow Bay.

土拥有一所公立医院(皮布尔医院)、位于罗德镇的一所保健中心、8个地区诊所组成的医疗网和布鲁尔海牛个附属诊所。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire dispose d'un hôpital public (Peebles Hospital), d'un centre de santé à Road Town et d'un réseau de huit dispensaires de district, ainsi que de deux antennes médicales à Brewers Bay et Sea Cow Bay.

土拥有一所公立医院(皮布尔医院)、罗德城的一所保健中心、8个地区诊所组成的医疗网和布鲁尔海牛个附属诊所。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé primaires sont dispensés par un hôpital (Peebles Hospital), un centre sanitaire à Road Town et par un réseau de huit dispensaires de district et deux autres dispensaires à Brewers Bay et Sea Cow Bay.

土的初级保健服务由一所医院(皮布尔医院)、罗德城的一所保健中心、8个地区诊所组成的医疗网和布鲁尔海牛个附属诊所提供。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé primaires sont assurés par un hôpital (Peebles Hospital), un centre sanitaire à Road Town et par un réseau de huit cliniques de district et de deux cliniques satellites à Brewers Bay et Sea Cow Bay.

土的主要医疗由一所医院(波布尔医院)、在罗德城的一所保健中心和8个地区的诊所组成的网络、以在布鲁尔海牛个附属诊所所提供。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées à cette occasion ont, par exemple, permis d'élaborer un projet d'accord sur la conservation des petits cétacés et des lamantins dans la région de l'Afrique de l'Ouest ainsi que des projets de plan d'action concernant ces espèces.

例如,海豚年已导致西非区域小鲸目动物和海牛养护协定草案和关于这些物种的行动计划草案的拟订。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale devrait également s'étendre aux petits cétacés et siréniens d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest, notamment grâce à des mémorandums d'accord portant sur ces espèces et à une action concertée (recommandation 7.3) ainsi qu'aux petits cétacés et aux dugongs d'Asie du Sud-Est (recommandation 7.4).

还鼓励就中非和西非的小鲸目动物和海牛目哺乳动物开展区域合作,尤其是通过订立关于这些物种的谅解备忘录和采取合作行动(建议7.3)以就东南亚的小鲸目动物和儒艮订立谅解备忘录(建议7.4)。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, comme souligné dans le présent chapitre, c'est le long des barrières récifales de la mer des Caraïbes et dans les eaux chaudes de l'océan Indien et de l'Océanie que l'on trouve la plus grande diversité de lièvres de mer, de nudibranches et de gastéropodes.

在本节阐述的例子中,发现海兔、海牛和腹足类软体动物在加勒比海珊瑚堡礁一带以印度洋和大洋洲温暖水域中的多样性最高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, sans dédaigner ces théories, l’équipage du Nautilus s’empara d’une demi-douzaine de manates.

然而,尽管明了这些道理,“鹦鹉螺号”船上人还是捕捉了6只海牛

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette chasse ne fut pas intéressante. Les manates se laissaient frapper sans se défendre.

但这样打猎并么意思,因为这些海牛面对捕捉丝毫不做反抗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, quand on associe un animal aux pirates, on pense un petit peu moins au lamantin… qu'au perroquet.

然而,当把动物与海盗联系在一起时,我们可能不再想到海牛......而是鹦鹉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là vivaient en famille plusieurs groupes de lamantins. C’étaient des manates qui, comme le dugong et le stellère, appartiennent à l’ordre des syréniens.

那里生着好几群以家庭为小组海牛,这些海牛像海马和大海马一样,属于人鱼目。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Si rien n'est fait, les spécialistes estiment qu'ils seront plusieurs milliers dans la région en 2050.  Ils menacent des espèces fragiles comme les lamantins, les caïmans et les loutres.

如果不采取任何措施,专家估计到 2050 年该地区将有数千只。它们威胁到物种,如海牛、凯门鳄和水獭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce n’était pas un lamantin, mais un spécimen de cette espèce, comprise dans l’ordre des cétacés, qui porte le nom de « dugong » , car ses narines étaient ouvertes à la partie supérieure de son museau.

这并不是海牛,而是鲸类一种,叫做儒艮,它鼻孔生在鼻子上部。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque ces mammifères voulaient se déplacer, ils allaient par petits sauts dus à la contraction de leur corps, et ils s’aidaient assez gauchement de leur imparfaite nageoire, qui, chez le lamantin, leur congénère, forme un véritable avant-bras.

当这些哺乳动物要走动时候,它们由于躯体伸缩,一跳一跳地走,同时它们相当笨,拿它们不发达鳍来帮助走动,但这鳍在它们同类海牛身上,就成为真正前臂了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Un jour, un chasseur de Caroline du Nord, dont tous les papiers étaient en règle, avait désobéi à ses ordres et fait voler en éclats la tête d'une mère lamantin avec une balle de sa Springfield.

有一天,一位证件齐全北卡罗来纳州猎人违抗了他命令,用斯普林菲尔德一颗子弹打碎了一只母海牛头。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

L'événement, toutefois, avait été historique : le lamantin sans mère, qui avait grandi et vécu de nombreuses années dans le parc pour animaux exotiques de San Nicolas de las Barrancas, était le dernier que l'on avait vu sur le fleuve.

然而,这一事件具有历史意义:这头有母亲海牛在圣尼古拉斯德拉斯巴兰卡斯 (San Nicolas de las Barrancas) 异国情调动物公园中长大并生了很多年,它是河上最后看到海牛

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接