Il avait également mis au point, en collaboration avec l'UNESCO, un outil d'information sur la prospection biologique marine.
该所还与教科文组织合作拟订生物
信息资源工具。
Le comité envisage également une révision complète des lois maritimes kényennes et d'autres lois concernant l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles et minérales dans les limites des zones maritimes pour assurer la conformité avec la Convention.
委员会还在考虑全面修订肯尼亚法和关于在其
区内
和开采自然资源和矿物资源活动的其他法律,以确保遵守《公约》。
Il a revu en particulier les dispositions du projet de règlement visant l'application du principe de précaution, la protection et la préservation du milieu marin, la communication des résultats d'exploration et la confidentialité des données et de l'information.
尤其是,理事会审查规章草案中关于下列问题的规定:预防原则的适用、保护和保全
环境、
数据的报告以及数据和资料的机密性。
Un grand nombre de pays en développement ne disposent pas des capacités requises, ni des connaissances ou des ressources pour explorer les nombreuses facettes complexes des océans, et ils ont pourtant l'obligation de fournir des rapports et des évaluations de façon régulière.
许多发展中国家缺少的多个复杂方面所必备的能力、知识和资源,但仍有义务定期提出报告和评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。