有奖纠错
| 划词

Photo : Escargot de volcan marin (Alviniconcha sp.), découvert sur le mont sous-marin Suiyo (Japon).

火山蜗牛。发现于日本的火山

评价该例句:好评差评指正

Ces gens étudient les volcans sous-marins.

这些人研究火山

评价该例句:好评差评指正

Pour délimiter une zone favorable, on se fonde principalement sur les signes d'activité tectonique et volcanique sous-marine.

在界定可行区域的界限时,通常使用的两个重要指标是显示地壳构造活动和火山活动的证据。

评价该例句:好评差评指正

Les éruptions volcaniques sous-marines projettent de dessous le fond marin des roches en fusion très riches en minéraux et en biotes de formes étranges.

火山喷发从充满矿物和怪异生物物种的溶岩喷出。

评价该例句:好评差评指正

Les dépôts de sulfures polymétalliques sont formés par la précipitation de solutions hydrothermales provenant, par convection, de sources de chaleur ponctuelles d'origine volcanique.

多金属硫化物矿床是在扩张中心通过火山热源传送的热液沉积形成的。

评价该例句:好评差评指正

Situé au milieu du Pacifique Sud entre Samoa, les îles Cook et les Tonga, ses 259 kilomètres carrés de terre reposent au-dessus d'un énorme volcan sous-marin.

位于南太平洋萨摩亚,库克群岛和汤加的中间,其259平方公里面积的土地是一座巨火山的顶部。

评价该例句:好评差评指正

Les fumeurs noirs sont plus abondants sur les dorsales médio-océaniques rapides, ce qui dénote le flux de chaleur élevé et le volcanisme volumineux du plancher océanique dans ce milieu.

黑烟口最集中于快速扩张的洋中脊,反映了这一环境中的高温流以及火山活动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我国和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

评价该例句:好评差评指正

Il peut résulter d'une brusque déformation du fond des mers et du déplacement vertical des eaux surjacentes faisant suite à un séisme, à un glissement sous-marin ou à une éruption volcanique.

因地震、塌方或火山爆发而突然变形并使上覆水体垂直位移时,可引发啸。

评价该例句:好评差评指正

Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).

对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。

评价该例句:好评差评指正

Environ 65 % des gîtes de sulfures connus se situent sur les dorsales médio-océaniques, le reste se trouvant dans des bassins d'arrière-arc (22 %), sur des arcs volcaniques sous-marins (12 %) et sur des volcans intraplaques (1 %).

约65%的探明硫化物矿点位于洋中脊;其余分别位于弧后盆地(22%)、火山弧(12%)和板内火山(1%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Caraïbes, la menace que constituent les volcans souterrains situés à proximité de la Grenade et le fait que la région est exposée au risque de cyclones pendant 6 mois sur 12 sont particulièrement préoccupantes.

加勒比地区特别关切的问题是,格林纳达附近火山的威胁,以及该区域每年有六个月容易遭受飓风影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Caraïbes, la menace que constituent les volcans souterrains situés à proximité de la Grenade et le fait que la région est exposée au risque de cyclones pendant 6 mois sur 12 sont particulièrement préoccupantes.

加勒比地区特别关切的问题是,格林纳达附近火山的威胁,以及该区域每年有六个月容易遭受飓风影响。

评价该例句:好评差评指正

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在床温泉附近积聚而成,床温泉位于火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有洋盆地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ventre-saint-gris!, ventriculaire, ventricule, ventriculite, ventriculo, ventriculogramme, ventriculographie, ventriculométrie, ventriculoscope, ventriculostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

J’ai voulu vous donner le curieux spectacle d’une éruption sous-marine.

我想让您看看海底火山奇景。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

On a signalé de nombreux volcans sous-marins dans cette portion de l’Océan, et bien des navires ont senti des secousses extraordinaires en passant sur ces fonds tourmentés.

有人指出,在大西这一部分有多数海底火山,很多船只经过这些受火山熬煎海底时,感到种种特殊震动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vératramine, vératrate, vératre, vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接