有奖纠错
| 划词

C'est essentiellement aux dirigeants et au peuple haïtiens qu'il incombe d'assurer le relèvement du pays.

复原的首要责任在于领导层和人民。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents sont retournés en Haïti et offerts au Gouvernement haïtien.

所有文件还给并提供给政府。

评价该例句:好评差评指正

La République d'Haïti est un pays francophone.

共和国是一个讲法语的国家。

评价该例句:好评差评指正

Haïti salue et accueille le choix du Président Clinton comme Envoyé spécial des Nations Unies.

欢迎任命克林顿总统为潘基文秘问题特使。

评价该例句:好评差评指正

La conférence des donateurs obtiendra l'appui nécessaire à Haïti pendant la période de transition critique.

认捐会议将在的关键过渡期动员为提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La crise politique qui secoue Haïti a des racines profondes dans la société haïtienne.

使动荡的政治危机在社会中有其深刻的根源。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de la population des Bahamas est soit haïtienne, soit d'origine haïtienne.

巴哈马人一部分是人或人后裔。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à Shanghai dans un cadre plus complet réseau de vente.

我们在上区有比较完善的销售网点。

评价该例句:好评差评指正

Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.

霍乱感染者,红十字组织已对其开始治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Gouvernement et l'opposition à reprendre les négociations dans l'intérêt du peuple haïtien.

我们敦促政府和反对派,为了人民的利益,重开谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit s'attacher à le réaliser tout en respectant pleinement la souveraineté de Haïti.

联合国在设置机构,协助人民取得稳定、和平及经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est doté d'une grande vitalité culturelle.

具有伟的文化活力。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a employé plus de 100 Haïtiens.

人参加了这项工程。

评价该例句:好评差评指正

De graves difficultés liées au développement à long terme attendent Haïti.

面临期发展的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale haïtienne lutte pour maintenir l'ordre public.

国家警察正尽力维护法制。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège maintient son engagement vis-à-vis d'Haïti.

挪威保持它对的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le sort du citoyen haïtien ordinaire ne s'est pas amélioré.

普通人民的命运没有改善。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une tâche à laquelle Haïti devait s'atteler d'urgence.

这是面临的一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

Haïti se porte coauteur du projet de résolution.

加入成为决议草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

Nous célébrons également le bicentenaire de l'indépendance d'Haïti.

我们还庆祝独立200周年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Mais, le principal intérêt pour Haïti en ce moment, c’est, c’est l’aspect nourricier.

但目前海地主要精力放在培育方面。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

« Vous faites de l’argent sur le dos des Haïtiens. »

“你们踩在海地背上赚钱!”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc, vous avez cité plutôt les régions sur les côtes ?

你提到主要是沿海地区吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et cette pratique étonnante a donné naissance à une légende en Haïti.

而这一惊人做法,在海地诞生了一个传奇。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, c’est des choses que que les Haïtiens, les Cubains, connaissent par cœur.

所以,这些都是海地人、古巴人熟情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Peut-être qu'il y a plus cette culture au niveau de la Méditerranée.

也许在地中海地区有更多这种文化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Mais vous parliez d’Haïti ? dit Monte-Cristo.

“可您是在海地公债吗?”基督山说道。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Oui, notamment sur la côte et sur les îles Canaries.

没错,他们住在沿海地区或者加纳利群岛。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Des tsunamis gigantesques vont inonder les côtes, détruisant tout sur leur passage.

海啸将淹没沿海地区,摧毁沿途一切。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je réalise des reportages en France et à l’étranger, notamment en Haïti.

我在法国和国外进行新闻报道,尤其是在海地

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le bateau revient de la colonie de Saint-Domingue (aujourd'hui Haïti), en proie à une insurrection.

这艘船从遭受叛乱困扰圣多明各殖民地(现为海地)返回。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Par exemple, Dominique est haïtien et il m'a appris à faire un gâteau à l'ananas.

例如,多米尼克是海地人,他教我如何做凤梨蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地区:多云有雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le cas de la " roussette" que l'on croise fréquemment en Méditerranée.

这就是地中海地区经常遇到“果子狸”情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Dans les années 1960, la nouvelle planification industrielle envoie sur le littoral les usines.

在1960年代,新工业规划将工厂送到了沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui plutôt. Oui, tout à fait, exactement, ouais.

,我更喜欢沿海地区。没错,确实如此,正是这样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Des bons d’Espagne, dit Monte-Cristo, des bons d’Haïti, des bons de Naples ?

“那是西班牙支票、海地支票或那勒斯支票吗?”基督山问。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.

这是一个非常庞帝国,包括我国和地中海地一部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En rouge, ce sont les zones côtières qui pourraient être submergées par les eaux en 2100.

红色区域是2100年可能被水淹没沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sur la bande côtière : Tartous, Lattaquié.

沿海地图尔塔斯和拉塔基亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接