有奖纠错
| 划词

Les médias s'y sont vivement intéressés et la couverture internationale a été intense.

媒体浓厚,国际报道密集。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes manifestent également un vif intérêt à l'égard des cours de technologie de l'information.

女孩显示息技术课程浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

La communautarisation affirmée qu'instituait la Constitution se retrouvait dans le système électoral.

宪法社区色彩浓厚,其决制度可见一斑。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat veut encourager le public à s'intéresser activement à ses activités.

秘书处希望鼓励公众其活动产生浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut s'attendre à ce qu'il suscite l'intérêt des médias, tant nationaux qu'internationaux.

此外,预计国内外新闻媒体审判浓厚

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont beaucoup plus intéressées aux potentialités interactives de l'Internet.

女孩子因特网的互动潜力浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

Les activités et manifestations décrites ici devant reflètent un intérêt accru pour la Convention.

上述活动和事件显示于《公约》的趣日益浓厚

评价该例句:好评差评指正

Il s'intéresse en outre beaucoup aux questions liées aux biocarburants.

基金组织与生物燃料有关的问题有着浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a offert d'accueillir la manifestation, qui suscite un vif intérêt auprès des autres pays.

奥地利已提主办这一活动,其他国示了浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

Les produits, l'arôme fort, réel-soleil.

所生产的产品,香味浓厚、真淳。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de donateurs ont déjà exprimé l'intention d'appuyer l'Initiative du lac Victoria.

一些国已经支助维多利亚湖倡议示了浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a également révélé un regain d'intérêt pour une représentation hors siège plus dynamique.

这项调查还显示,人们设立更有活力的驻外机构的趣日渐浓厚

评价该例句:好评差评指正

Le public s'intéresse de près aux procès.

公众审判浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de l'Est de la mer Caspienne ont manifesté un vif intérêt pour ces initiatives.

里海东部的国这些举措浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

Cette brochure a suscité et suscite encore un grand intérêt dans de nombreux groupes du public.

各界公众该手册已经并仍然浓厚趣。

评价该例句:好评差评指正

La délégation française a écouté avec beaucoup d'intérêt les présentations qui viennent de nous être faites.

法国代团怀着浓厚趣听取了刚才所做的介绍。

评价该例句:好评差评指正

La France a une longue histoire.Leurs Universités sont plein de documents éducatifs et elles ont bon ambiance des études.

法国历史悠久,法国的大学教学资料丰富,学习氛围浓厚

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a réussi à créer une forte culture de la sécurité dans ses activités nucléaires.

巴基斯坦在其核活动中成功地树立了一种浓厚的安全风气。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des investisseurs témoigne d un grand intérêt à Mayinlay ainsi qu à son développement à l avenir.

多数投资人美意年公司示了浓厚趣,且会密切关注公司的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pulmonaire, pulmonés, pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite, pulpolithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Cela donne un côté très festif !

使得节日气氛非常浓厚!

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.

学术空气浓厚

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2. Vénus a une atmosphère dense et toxique.

金星有浓厚的有毒大气。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est plus comme une purée bien épaisse.

这更像一种浓厚的酱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, c'est une ambiance très festive.

总之,节日气氛浓厚

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Québec, c'est une ville avec un style beaucoup européen.

魁北克城有一种浓厚的欧洲风格。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pense qu'en France, il y a une forte culture de la grève.

我认为在法国,罢工文化非常浓厚

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je vais donc les couper pour qu'il repousse très épais.

我要剪眉毛,让它们长得非常浓厚一点。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Partout, sauf en Normandie, où il y avait de fortes traditions vikings.

除了在诺曼底,那里有浓厚的维京传统。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.

它的上层逐渐浓厚,而下层却消散了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà regardez, ça commence déjà à épaissir, ça va très vite.

你们看,它开始变得浓厚了,快就好。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce dernier avait toujours été d'opinions très libérales.

柯塔尔的观点向来带有浓厚的自由主义色

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Donc c'est clair qu'on est dans l'ambiance assez vite en Novembre.

显,十一月时的圣诞气氛早已浓厚

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça va permettre de relever un tout petit peu cette magnifique vinaigrette

这可使得香醋的味道更加浓厚

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le propriétaire, passionné d'architecture, qui a réalisé l'endroit de ses propres mains.

老板对建筑有着浓厚的兴趣,他亲手设计了这里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.

这个意外事件使尼德·兰发生浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il semblait passionné par la contemplation des ongles de sa main gauche.

他似乎突然对左手的指甲产生了十分浓厚的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Servi en morceau sur des tranches de pain grillé, le goût est assez relevé et épicé.

上桌时切成片且摆在烤面包片上,口味浓厚辛辣。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, si vous aimez les sauces un peu plus corsées, vous pouvez mettre plus de Roquefort.

如果你们喜欢浓厚一点的酱汁,可多加一点罗克福奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils auraient dû y réfléchir à deux fois avant de commander cette crème épaisse qui accompagne les desserts.

在下单这种加了浓厚奶油的甜品之前,他们应该谨慎一些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pulse, pulsé, pulser, pulseur, pulsion, pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur, pulsoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接