Il semble y avoir une relation presque parfaite entre la faiblesse des systèmes de contrôle aérien et les importations d'armes dans la région.
看来不良空中交通管制制度和该区域武器进口问题之间存在着然
关系。
Le processus de revitalisation est continu et homogène, et il a besoin d'un appui substantiel, tant financier que politique, de la part des États Membres, du Secrétariat et des autres organes principaux de l'ONU, notamment le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social.
振兴工作持续不断然
,需要会员国、秘书处和包括安全理事会和经济及社会理事会在内
联合国其他主要机构在财政和政治上给予实质性
支助。
Diverse dans sa composition, la Coalition pour un nouvel ordre du jour puise sa cohésion dans la conviction partagée par tous ses membres selon laquelle, dans les circonstances présentes, il est possible d'engager un véritable processus de négociation et de parvenir à un accord sur l'élimination de l'arme de destruction massive par excellence: l'arme nucléaire.
由于其成员情况各异,新议程联盟凝聚力来自于其成员国共同
信念,这就是:在目前环境下,可以使对最终消除大规模毁灭性武器即核武器
谈判和达成
致意见
过程
然
。
Selon les conclusions de travaux récents, menés notamment sous l'égide de MediaLab Asia en Inde - qui sert de sous-noeud régional au Groupe d'étude sur les TIC - lorsque le cadre réglementaire s'y prête, les entrepreneurs locaux des pays en développement sont à même d'utiliser les technologies WiFi pour créer une vaste infrastructure sans fil dont l'expansion épouse celle du marché rural des communications et, au bout du compte, ouvrent à tous l'accès à une connexion à haut débit.
最近工作,特别是设在印度
亚洲媒
实验室(它充当联合国信息和通信技术工作队
区域分联络点)主持展开
工作,表明如果有
个有利
管理环境,发展中国家
当地企业家就能够充分利用WiFi技术来建立广泛
无线基础设施,同农村通信市场
然
地发展,最终扩大成为世界性
宽带联接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。