Le temps s'envole.
光阴流。
Un trait de lumière jaillit brusquement en plein ciel,par une belle nuit.“Une étoile filante”, dit-on.
一个晴朗的夜晚,突然有一线亮光,迅速地在空中流,称它为“流星”。
J'ai lis une ? L'amoure passer le temps,mais le temps passer l'amoure.
我读过一句话?爱情让时间流,时间让爱情流.
On ne peut pas arrêter le cours des ans。
我不能让岁月的流停止。
La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.
水的流是时间流的形比喻。
Et le temps s'échappe sans que rien ne change.
时光流,无一不在变化之中。
Laisse les devenir belles au gré du temps.
让他随着时间的流变成美好。
À mesure que le temps passe, les chances diminuent.
随着时间的流, 希望也越来越小。
Le temps est passé en pure perte.
时间白白地流。
A chaque décennie qui passe, la mémoire de l'âge d'or du cinéma s'amenuise.
随着时光的流,关于电影界黄金时期的记忆也再逐渐淡化。
Le temps qui passe ne me guérira pas.
流的时间并不能治愈我的伤口。
Je sais pas comment dire pour que tu soit claire.
我无法言说你的美好。时光匆匆流, 而你从未改变。
Que le temps qui passe ne me guérira pas.
时间的流不能消除我的病症。
Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.
莫里哀意识到,时间流令悲痛。
J'ai perdu mes illusions au fil des années.
随着岁月的流我失去幻想。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除危机中丧生的,还有因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流慢慢走向死亡。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流,携带着对存在的种种失望。
Avec le temps, il est devenu fataliste .
随着时间的流,他变成听天由命的。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流,他的数逐渐减少。
Or, cet espoir n'est pas devenu réalité depuis près d'une décennie.
近十年时间已经流,然而这个愿望还未实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, au fur et à mesure, cela a évolué.
然后随着时间流逝,这种观念改进了。
Un présent singulier qui ne voit pas le temps passer et ne retient que l'instant.
无视时光流逝,唯有活在此刻。
Et les heures défilent sans qu'on s'en aperçoive !
然后时间在不知不觉中流逝!
Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.
我的公寓是随着时间慢慢流逝用一种很自然的方式来装饰的。
Le temps qui passe ? Les heures, les minutes, les mois ?
流逝的时间?小时,分钟,月?
Très vite dans ma vie il a été trop tard.
生命不停地流逝,瞬息之间一了。
Avec le temps, le volley-ball est devenu un sport de compétition de haut niveau.
随着时间的流逝,排球已发展成为一项高水平的竞技运动。
Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.
随着时间的流逝,她很快感觉到了孤独,而且十分的伤心。
C'est pour cela que les glaçons rétrécissent dans leur bac avec le temps.
这是为什么冰块会随着时间的流逝在冰块槽中收缩的原因。
Mes journées passent super vite, je ne les vois pas du tout passer.
我的日子过得非常快,我根本看不到它们流逝。
Elle comptait les minutes qui s’écoulaient ainsi, et eût bien voulu être au lendemain matin.
她一分一秒地数着时间的流逝,恨不得一下子便到了第二天的早晨。
On voit le temps qui défile et au final, ça va être vraiment juste.
时间一分一秒地流逝,最终肯定会非常紧张。
Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.
然后随着时间流逝,这个可怕的故事被遗忘了。
Comme quoi, le temps passe, mais les légendes restent.
时间在流逝,但传说仍然存在。
L'Ordre du Temple est également devenu extrêmement riche au fil du temps.
随着时间流逝圣殿骑士团骑士也变得很富裕。
On voit le temps qui passe vraiment vite, c'est très stressant.
时间流逝得特别快,压力真的很大。
Mais avec le temps, j'ai fini par comprendre qu'elle me donnait là une vraie leçon.
但是随着时间的流逝,我逐渐了解到她给了我一个真正的教训。
Apparemment, la pellicule avait décompté à l’envers le temps écoulé dans la réalité.
很明显,这卷胶片上反向记录了某个以现实的速度流逝的时间。
Tout semblait indiquer qu'une longue période de temps s'était écoulée.
一表明,漫长的岁月已经流逝。
Ils s'assirent sur le moelleux tapis d'humus, s'enlaçant en silence, laissant le temps s'égrener.
他们坐到松软的腐殖叶上,继续默默地相拥着,任时间流逝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释