Cependant, le centre de la civilisation resta dans le bassin du Fleuve Jaune.
但是文明中心始终在平原地区。
Nous sommes toujours heureux de partager notre expérience avec autrui.
我们总是乐于同其他国家交。
L'Éthiopie a également procédé à un échange d'expérience avec d'autres pays.
此外,埃塞俄比亚还同其他国家交。
Les deux organisations continuent de collaborer et de mettre leurs expériences en commun.
这两个组织继续携手合作和交。
Ils sont beaucoup plus petits et couvrent des distances plus réduites.
这些要小得多,区域距离较短。
Échange de données d'expérience et d'informations entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行人之间交和信息。
L'échange de données d'expérience, de pratiques optimales et d'études est tout aussi nécessaire.
必须交、良好做法和研究成果。
Échange de données d'expérience et d'information entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.
我为能够同各位阁下交感到荣幸。
Les Lituaniennes chefs d'entreprise échangent à intervalles réguliers des données d'expérience avec leurs homologues étrangers.
立陶宛女企业家常与国外同行交。
La rencontre a été l'occasion d'échanger des expériences et de bonnes pratiques.
该会议为交和良好做法提供了机会。
Ces activités étaient conçues pour favoriser l'échange de données d'expérience et de bonnes pratiques.
这些活动旨在提供交和良好做法机会。
Elles visent principalement à faciliter l'échange de données d'expérience entre États membres.
这些文件主要目是推动成员国交。
Offrir un espace de dialogue et d'échange d'expériences est également très utile.
提供一个交论坛是一项重要贡献。
Nous continuerons de partager activement notre expérience avec d'autres pays, comme nous l'avons déjà fait.
我们已并继续积极地与其他国家交。
Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.
这项工作目标是在各个领域交。
La Loire arrose Tours.
卢瓦尔图尔。
Le processus d'examen a été considéré comme un mécanisme utile de partage d'expériences.
审查进程被肯定为是一种交有益机制。
Le partage des données d'expérience est un élément important des travaux des bureaux régionaux.
交是各区域办事处工作一个重要特点。
Il a également permis un échange de données d'expérience entre de nombreux parlementaires autochtones.
它还为许多土著议员交提供了一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" C'est le chemin près duquel passe la rivière" .
河流流经这条路。
Ce courant chaud bien connu traverse le triangle des Bermudes.
这个著名的暖流流经百慕大三角。
Donc la Garonne, c'est le fleuve qui passe à Toulouse.
加龙河就是流经图卢兹的河流。
Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.
处理后的水将流经蜻蜓区。
Il put donc examiner suffisamment de ce côté les anciennes zébrures des laves.
现在他可以在这边仔细观察古代岩浆流经的路径。
Les courants électriques le parcourant créent un champ magnétique très puissant. Tu peux même l'observer.
流经它的电流会产生很强的磁场。你甚至可以观察到它。
C'est ce passage dans des bassins d'eau douce qui leur donnent leur goût de noisette si particulier.
正是这条流经淡水盆地的通道赋予了它们独特的果风味。
Et pas n'importe quelle eau, c'est l'eau de l'Allier qui passe juste à côté de la papeterie.
这可不是通的水,而是流经造纸厂附近的阿利耶河水。
En tout, le Rhin traverse ou longe 6 pays : Suisse, Liechtenstein, Autriche, France, Allemagne et Pays-Bas.
莱茵河流经6个国家:瑞士、列支敦士登、奥地利、法国、德国和荷兰。
De nombreux cours d'eau parcourent la France: La Loire, la Garonne, la Seine qui traverse Paris, et le Rhône.
卢瓦尔河、加隆河、流经巴黎的塞纳河,以及罗纳河。
Ton sang circule dans les artères en rouge et dans les veines en bleu.
您的血液流经红色的动脉和蓝色的静脉。
Et quelle spontanéité alors, quel fleuve débordé coulant par les rues !
那么,么,么不堪重负的河流流经街道!
Et le Rhin, c'est c'est le long fleuve qui passe au nord-est de la France et qui traverse plusieurs pays européens.
莱茵河是条流经法国西北部并穿越个欧洲国家的长河。
C'est ce que vous voyez d'ailleurs à travers les flux qui passent par l'Italie et l'Espagne.
这就是你通过流经意大利和西班牙的流动所看到的。
Convoqué d'urgence au rectorat, Lorenzo Daza découvrit la gouttière par laquelle s'écoulait son régime de fer.
洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 紧急被召到校长办公室,现了他的铁制政权流经的排水沟。
Raoul, depuis trois jours, ma tête est en feu ; c'est de la flamme qui coule dans mes veines.
拉乌尔,我的头已经燃烧了三天了;这是流经我血管的火焰。
En fait, la circulation du courant électrique à l’intérieur du fil conducteur génère un champ magnétique auquel l’aiguille de la boussole est sensible.
事实上,流经电线的电流产生了一个磁场,罗盘针对这个磁场很敏感。
Dans la vidéo d'aujourd'hui, on va parler d'un des fleuves les plus connus du monde, qui traverse la capitale française, la Seine !
在今天的节目中,我们会一起讨论世界上最有名的河流之一,即流经法国首都巴黎的塞纳河!
Le Motagua qui coule ici au Guatemala est l'un des cours d'eau les plus polluants, voire le plus polluant au monde.
流经危地马拉的莫塔瓜河是世界上污染最严重的河流之一,如果不是世界上污染最严重的河流。
De nombreux cours d'eau parcourent la France: les fleuves les plus longs sont la Loire, le Rhône, la Seine et la Garonne.
许河流流经法国:最长的河流是卢瓦尔河、罗讷河、塞纳河和加龙河。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释