有奖纠错
| 划词

Des enfants ayant les pieds nus vagabondent dans la rue.

光脚孩子们在街上流浪

评价该例句:好评差评指正

Un sans-abri est en train de faire la manche.

一个流浪汉正在乞讨。

评价该例句:好评差评指正

Le coeur de vingt ans est fait pour aller au bout du monde.

二十岁心应该去世界地方流浪

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?

为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?

评价该例句:好评差评指正

On conçoit que dans leurs longues pérégrinations, les Bohémiens ont adopté beaucoup de mots étrangers.

想而知,波希米亚人在长期流浪过程中,采用了许许多多外来语。

评价该例句:好评差评指正

Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.

“不会,我不打牌”。流浪汉说。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.

宁愿过漂泊流浪生活也不愿意总待在一个地方感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

这个杂店店主不仅与湖边居民们关系很好,还经常给这个流浪汉食物。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des statistiques annuelles ventilées sur les enfants des rues.

还请提供按年度做出有关街头流浪儿童分类统计资料。

评价该例句:好评差评指正

Des assistants sociaux locaux aident à localiser les jeunes gens à la dérive.

此方案依靠地方社会工作者帮助确定流浪年青处所。

评价该例句:好评差评指正

Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.

突然间,他们全都变得归,流浪他乡,举目亲。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est traité en trois tranches selon l'âge et l'entité responsable.

按照年龄和负责机关,以把流浪儿童问题划分为三个部分。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de moins de 7 ans relèvent principalement de l'ICBF.

以下流浪儿童主要由哥伦比亚庭福利研究所负责照料。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe par de recensement national de cette population, difficile à caractériser.

目前,由于性质复杂,哥伦比亚未曾进行过全国流浪人口普查。

评价该例句:好评差评指正

Les plus nombreux sont dans la rue avec l'espoir d'en sortir.

常见是那些在街上流浪期望走出困境人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万妇女及其儿童突然间流浪街头。

评价该例句:好评差评指正

La Libye condamne également le phénomène des enfants des rues, qui touche de nombreux pays.

利比亚还谴责在许多国普遍存在流浪儿童现象。

评价该例句:好评差评指正

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“流浪者”、“行乞者”和“业游民”。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.

要确定流浪和定居罗姆人比例较为困难。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des îles Falkland ont choisi d'y vivre et d'y construire leur avenir.

阿根廷称,这些人是被联合王国人迁到岛上流浪者,但事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! sait-on cela ! Un vagabond, un Corse.

“谁知道?一个流浪汉,一个科西嘉人。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ça se voit au clochard, au milieu de vous tous.

流浪汉,在你所有人的中间。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On a aussi un jeu de gestion de SDF.

还有一个流浪汉管理游戏。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais.... les documentaires sur les populations nomades, c’est toujours magnifique, hein ?

,有关流浪者的那些文章,这真思议,不吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et vous, quelles sont vos réactions, votre avis sur Nomad’s Land?

你呢,你的感觉什么,你对“流浪者的土地”这部电影的感受?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’image du clochard parisien libre et heureux fait partie des clichés touristiques habituels.

幸福的巴黎流浪众多游人通常的刻板印象之一。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Par une triste nuit d’hiver, un vagabond marche seul dans une rue de Londres.

冬天一个凄凉的夜晚,一个流浪汉独自走在伦敦的大街上。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des soldats conduisent en prison une mère et ses enfants pour délit de vagabondage.

宪兵将流浪的妇女和孩子带去监狱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je ne savais on est un paysan ou un clochard.

不知道农民还流浪汉。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Une personne Sdf (parce que madame n'est pas Sdf) tu lui déposeras !

如果你到一个流浪街头的人(因为夫人不无家归的人)你就把它给那个人!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais, certains sont seuls, à la rue et en danger.

但有些孩子却无家归,独自流浪,甚至面临危险。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'aime les bêtes qui errent dans les rues.

喜欢流浪动物。

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Oh! Tu fais des blagues sur les SDF! T'as vraiment aucun coeur..

哦!你嘲笑流浪汉?你真没心没肺。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu comptes adopter tous les chiens errants du quartier?

你打算收养附近所有的流浪狗吗?

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le roi embrassa tendrement les deux vagabonds.

国王很亲热的把两个流浪汉拥抱了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais c'est de la bouteille de clodo ! ?

这不流浪汉的酒吗?!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Peter Pan en 1953. La Belle et le Clochard en 1955.

1953 年的《彼得潘》。1955 年的《小姐与流浪汉》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, en Angleterre au début du 19e siècle, vagabonder, c'est un délit.

的,在19世纪初的英国,流浪一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪的孩子无知的孩子的必然结果。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

New York et toi, vous me faites chier avec votre histoire de clodos!

关于那个女流浪汉的事情,你和你的纽约都让恶心透了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接