有奖纠错
| 划词

Pour la plupart des essaims, les différences de masses et de flux lumineux ne donnaient lieu à aucune variation d'échelle.

从质量和亮度流方面来讲,大多数在规模上没有差异。

评价该例句:好评差评指正

Un météore strie le ciel au-dessus de la réserve naturelle El Torcal, près de la ville espagnole d'Antequera, le 13 août.

8月13日,划过位于西班牙城市安特克拉附近El Torcal自然保护区上空。

评价该例句:好评差评指正

La mort en martyr de Saint Laurent ayant coïncidé avec leur venue, le 10 août 258, on les appelle aussi «Les larmes de Saint-Laurent».

在258年8月10日来临恰好与圣洛朗殉教者牺牲发生在同一天,所以英仙座“圣洛朗眼泪”。

评价该例句:好评差评指正

Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.

可以用关于粒子质量和亮度强度分配能量定律来说明。

评价该例句:好评差评指正

Le projet “Patrouille spatiale”7 prévoit la construction et le lancement d'un engin spatial en direction des astéroïdes géocroiseurs et, en particulier, des pluies de météorites.

空间巡逻项目7规定建造一部航天器,在小行靠近地球时向其发射,特别是向靠近地球物体发射。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles ne soient pas à proprement parler des débris spatiaux, les pluies de météorites représentent une part importante de la population de particules spatiales susceptibles d'entraîner une fragmentation supplémentaire de ces débris.

虽并非严格意义上轨道碎片,但却是有可能进一步造成硬件碎裂空间尘粒一个重要构成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

观测系统进行了升级,升级所使用软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族指数,以供业余爱好者小组使用。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, le Canada a pris part activement aux travaux menés sur un certain nombre de thèmes de recherche concernant les débris spatiaux, ainsi qu'à l'enquête sur les pluies de météorites des Léonides, bien qu'il n'exploite pas d'installations au sol de grande taille telles que des télescopes ou des radars.

过去几年来,加拿大一直在若干领域积极进行空间碎片研究,同时还积极调查了狮子座现象,尽管并未使用诸如望远镜或雷达等主要地面设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Et nous faire manquer cette fantastique pluie d'astéroïdes !

然后不要经历!!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On assiste alors à une pluie d'étoiles filantes.

就会出现

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On a également les uns des Géminides qui sont très spectaculaires.

双子壮观。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cette pluie d'astéroïdes a sévèrement touché notre navette spatiale !

这场小重创了我们的航天飞机。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette pluie d'étoiles filantes est d'ailleurs beaucoup plus intense lorsque la comète vient juste de passer.

当彗星刚刚经过时,这个更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M. Dursley se figea dans son fauteuil, Des pluies d'étoiles filantes sur tout le pays ?

德思礼先生坐在扶手椅里惊呆了。英国普遍下?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: Perséides. La pluie d'étoiles filantes la plus connue semble provenir de la constellation de Persée.

。最著名的乎来自珀尔修斯星

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les pluies d'étoiles filantes portent le nom de la constellation dans laquelle se situe leur radiant.

以其辐射点所在的星来命名。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Lorsque la Terre traverse ce nuage de débris, ceux-ci se consument dans l'atmosphère sous forme de pluie d'étoiles filantes.

当地球穿过这片碎片云的时候,它们在大气中以的形式燃烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les curieux sont venus admirer les Perséides, pluie d'étoiles filantes visible chaque année en août.

好奇的人们开始欣赏英,每年八月都能看到一场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Au programme, une pluie d'étoiles filantes.

节目中,

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Moldus ne sont pas complètement idiots. Il était inévitable qu'ils s'en apercoivent. Des étoiles filantes dans le Kent !

好了,他们不是十足的傻瓜。有些事会引起他们的注意。肯特郡下的那场!

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Nous allons traverser une pluie de météorites dans vingt-quatre minutes.

二十四分钟后我们将经历一场

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Plusieurs autres essaims d'étoiles filantes sont visibles tout au long de l'année, répartis au fil des mois.

我们在一年四季都可以看到其他几个,分布在几个月里。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les pluies d'étoiles filantes sont annuelles, car la Terre retraverse le nuage de poussières à chaque tour autour du Soleil.

每年一次,因为地球绕太阳转一圈,就会穿过一次尘埃云。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une petite dizaine mérite l'attention, car ils produisent des étoiles filantes aussi spectaculaires que les Perséides.

其中大约有十来场是值得观察的,因为它们产生的星像英一样壮观。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

Le temps d'avant le temps, là où la pluie de météorites n'existe pas parce que l'Univers n'est pas encore né.

久以前,并不存在,因为宇宙还没有诞生。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vu depuis la Terre, nous avons l'impression que cette pluie d'étoiles filantes provient d'un seul point dans le ciel, que l'on appelle le radiant.

从地球上看,我们看到的是来自一个叫做辐射点的地方。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ainsi, les étoiles filantes que nous voyons tous les années vers le 12 août soient appelées Perséides, car elles semblent provenir de la constellation de Persée.

因此,我们在每年8月12日左右看到的被命名为英,因为它们看起来是来自英

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le maximum théorique devrait avoir lieu le 13 août en soirée, mais toute la semaine et la suivante devraient vous réserver de beaux spectacles.

理论上我们将在8月13日晚间迎来极大,但整个星期和接下来的一周应该都能观赏到绽放的美景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接