有奖纠错
| 划词

Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.

这减少了伤的平民数。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.

据报告,伤的大部分中了的平民。

评价该例句:好评差评指正

Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.

据说有数名老百姓;一些的房屋击中。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.

至少有两名学生,其中一名为女孩受到了或手榴片的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.

苏丹解放军的攻击以军队和政府部队为目标,只有一个平民在攻击中亡(一名儿童击中)。

评价该例句:好评差评指正

L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.

联络股证了这一事件,但称数为四,十一所击伤。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.

由于谋杀和击中的风险,报导冲突情况的新闻记者的处境尤其危险。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.

尽管大多数杀害的因为自己所属部族而成为目标,但也有击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.

在最近的两年里,有3名女童在小学校以色列国防军发射的击中身亡。

评价该例句:好评差评指正

Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.

其他缺乏训练但装备精良的政府和叛乱部队发射的或进行肆无忌惮攻击的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.

2月3日,在加沙城里,一名与其父亲外出的16岁巴勒斯坦少年

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.

联合国开发计划署(开发计划署)的车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯击伤。

评价该例句:好评差评指正

La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.

警方过度使用武力,包括一名16岁男童在内的两名平民射杀亡,另有多严重伤。

评价该例句:好评差评指正

Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.

记录了长井健司亡的电视录像说明,他可能在近距离故意杀害,而非于保安部队的

评价该例句:好评差评指正

Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.

最近由于安援部队的行动造成阿富汗平民更多的伤亡,令震惊,许多伤亡空袭的造成的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.

他们不理解他们的国家为什么攻击;为什么他们少得可怜的基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.

以军控制地区的封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,道救援物资无法及时送抵目的地,工程处的车辆成为袭击的目标,工作员受到以色列军的侵犯和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PlayStation 5 游戏法语导视

Tu traverses Night City en sachant que tu pourrais recevoir une balle perdue pendant que tu appelles un taxi.

你每天在夜之城出没,心里很清楚自己在叫出租车时候都可能被流弹击中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Un riverain tué par une balle perdue.

一名当地居民被流弹打死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

Si une balle perdue entre dans la cuisine, on serait victime pour rien.

如果一颗流弹进入厨房,我们就白白害了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

A Dijon, un homme a été mortellement touché par une balle perdue, alors qu'il dormait.

- 在第戎,一名男子在睡觉时被流弹击中身亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

On a peur qu'un enfant sorte de l'école et se prenne une balle perdue.

我们担心孩子会离开学校并被流弹击中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Le procureur affirme qu'il a été touché par une balle perdue qui venait de tirs d'émeutier.

察官称他被暴徒开火流弹击中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Toujours traumatisé, il accepte de nous montrer ses blessures, 2 balles perdues.

创伤,他同意向我们展示他伤势,2 颗流弹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Elle s'est pris une balle perdue qui a traversé le mur.

她中了一颗穿过墙壁流弹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Imaginez si on prend une balle perdue avec un petit à côté... On va où?

想象一下,如果我们中了一颗流弹,旁边还有一颗小子弹… … 我们要去哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Fauchés par une balle perdue, 2 promeneurs ont été tués. Les accidents restent rares mais posent question.

- 被流弹砍倒,2名步行者被杀。事故仍很少见,但会引起疑问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une vieille femme effrayée avait fixé un matelas devant sa fenêtre à deux perches à sécher le linge, afin d’amortir la mousqueterie.

一个吓破了胆老妇人,把一块厚床垫系在两根晾衣服杆子上挂在窗口外面,用以阻挡流弹

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Quand on sort dehors, tout le temps, il y a des balles perdues, des gens qui tirent partout dans le coin.

- 当我们外出时,处都是流弹, 人们在该地区处射击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Lundi soir, une jeune femme de 24 ans a été fauchée par une balle perdue dans la chambre de son appartement.

周一晚上,一名 24 岁年轻女子在她公寓卧室里被流弹击中身亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se souvient qu’à l’arrivée du rassemblement rue de la Chanvrerie, une vieille femme, prévoyant les balles, avait mis son matelas devant sa fenêtre.

人们记得当初来麻厂街时,曾见一个老太婆,她为了防御流弹,把她床垫放在窗前。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un incident similaire avait eu lieu samedi, alors que 10 projectiles égarés ont frappé un champ ouvert dans le Golan sous contrôle d'Israël, sans blessure ni dommage.

星期六也发生了类似事件,当时10枚流弹击中了以色列控制戈兰高地,没有造成人员伤亡或损坏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Selon SANA, les projectiles égarés proviennent des combats dans cette région entre l'armée du président Bashar Assad et le Front Nosra, un groupe rebelle salafiste en Syrie.

根据SANA说法,这些流弹来自巴沙尔·阿萨德总统军队与叙利亚萨拉菲派反叛组织努斯拉阵线(Nusra Front)在该地区战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

A.-S.Lapix: A Marseille, la jeune femme de 24 ans touchée à la tête par une balle perdue alors qu'elle était chez elle est morte ce matin à l'hôpital.

- A.-S.Lapix:在马赛,一名 24 岁年轻女子在家中被流弹击中头部,今天早上在医院死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

A Dijon, l'émotion après la mort d'un homme dans son appartement la nuit dernière, victime collatérale d'une balle perdue suite à des tirs sur la façade de son immeuble.

- 在第戎, 一名男子昨晚在他公寓里死亡,他大楼外墙遭枪击, 他是流弹间接害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接