有奖纠错
| 划词

L'évolution des avoirs liquides est analysée au tableau 6.

流动资产变动可细分如表6。

评价该例句:好评差评指正

L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.

和投资开发计划署主流动资产

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités du PNUD sont principalement constituées de l'encaisse et des placements.

和投资开发计划署流动资产

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité du solde des ressources inutilisées dépend du degré de liquidité des actifs nets détenus.

有未用资源余额可供使用,这取决于所持净资产中流动资产额度。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité qu'elle continuerait de déployer des efforts pour améliorer encore davantage la situation de la trésorerie.

行政当局通知审计委员,它将继续努力,进一步改善流动资产状况。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai des biens meubles incorporels et des fonds ou universalités d'actifs circulants, comme les stocks et les créances.

这对于无形权利以及对于基或者库存品和债权等各种流动资产来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il n'a pas d'actifs liquides pour faire face à ses besoins immédiats de trésorerie, il devra obtenir des fonds auprès de tiers.

没有流动资产满足眼下流动需,债务人就不得不向第三方筹资。

评价该例句:好评差评指正

Environ 50 employés, avec des actifs de 100 millions de dollars en Youfang la prétention d'être un chef de file d'un groupe d'entreprises.

员工50人左右,流动资产以有100多万,在油房算得上龙头老大企业之一。

评价该例句:好评差评指正

Si les actifs liquides non grevés ou la trésorerie attendue sont insuffisants, le représentant de l'insolvabilité doit obtenir des fonds auprès de tiers.

如没有足够无担保流动资产或预期现流,破产管理人必须寻求向第三方融资。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la présentation actuelle ne renforce pas la transparence et ne permet pas de mieux appréhender la situation de trésorerie de l'UNICEF.

审计委员认为目前编制没有增强透明度,无法更好地了解儿童基流动资产状况。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une légère diminution, qui est imputable essentiellement à des décaissements plus importants au titre de l'exécution et à l'augmentation de la réserve opérationnelle.

这表明流动资产略有减少,主因用于执行项目流量增多,且业务准备数额增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que ces coefficients tiennent compte des stocks et qu'il s'agit donc, à strictement parler, de coefficients d'actifs circulants plutôt que de liquidité.

审计委员注意到,这些比率中包含库存,所以,它们更多体现流动资产比率,而不仅仅纯粹清偿能力比。

评价该例句:好评差评指正

L'actif à court terme de l'UNICEF s'élevait à 969 millions de dollars, montant supérieur de 200 millions à celui du passif à court terme (769 millions).

儿童基流动资产(9.69亿美元)超过流动负债(7.69亿美元)2亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Le reste servira à fournir des liquidités aux entreprises du secteur privé pour financer les secteurs réels de l'économie, en particulier nos projets d'innovation technologique et d'infrastructure.

剩余部分将作为流动资产供给私营公司,以资助实质经济部门,特别我们“跨越式”创新和基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'article 254 stipule que des amortissements supplémentaires sont acceptables afin de comptabiliser les actifs immobilisés ou circulants à la valeur la plus basse découlant d'un amortissement fiscal accéléré.

例如,商法典第254条规定,适用税务加速折旧法,以较低价值转记固定项目或流动资产,从而获得追加折旧。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements et les banques centrales sont les seuls à pouvoir stabiliser les marchés quand la confiance s'est envolée et que tous les autres acteurs s'efforcent d'accroître leurs avoirs liquides.

在人们失去信心,所有其他行为者都设法增加其流动资产时候,政府和中央银行唯一能够稳定市场力量。

评价该例句:好评差评指正

Si les pays en développement n'appréciaient pas le fait de pouvoir déployer rapidement leurs réserves, on s'expliquerait mal pourquoi la plupart de ces réserves sont en actifs liquides à faible rendement.

如果发展中国家不重视利用快速调度其储备选择,就很难解释为什么大多数储备都搁置在低收益流动资产中。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe note que les mouvements de fonds ont concerné au moins cinq pays et que les personnes désignées, qui représentent 40 % de l'actionnariat de Lonestar, disposent d'actifs liquides très importants.

小组注意到,资流动至少涉及5个不同国家,而且列入名单个人拥有隆斯塔公司40%所有权,显然掌握大量流动资产

评价该例句:好评差评指正

Elles ont le droit de posséder tout genre de propriété, immobilière, biens meubles, ou liquidités, tout comme les hommes; et elles peuvent disposer de ce qu'elles possèdent dans les conditions prévues par la loi.

他们与男性完全一样有权占有各类财产,不论不动产、动产还流动资产,并对自己财产拥有依法以各种方式处置权利。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc une amélioration par rapport à l'exercice précédent, mais ce coefficient demeure inférieur à la norme, qui veut que les disponibilités à court terme soient le double des exigibilités à court terme.

尽管这一周转情况比上一个两年期有所改善,但仍然低于公认标准,即流动资产应大于流动负债两倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocoque, monocorde, monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接