On voit des marchands ambulants dans la rue.
我在街上的流动商贩。
Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.
像在在血管中流动的回忆.
En outre, des patrouilles étaient effectuées par de petites unités mobiles.
此外还以小股、流动单位进行流动巡逻。
Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.
持续的流动性效果将在日元上聚集。
La libre circulation des capitaux devrait s'accompagner de la libre circulation des personnes.
资金的自由流动应当与员的自由流动并举。
Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.
就地域流动言,有些在一个国家内流动,其他则在国际上流动。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元的流动资金。
Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.
为各类企业提供流动资金,办理各类贷款。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在停的流动,知识我的信仰。
Les capitaux privés représentaient désormais la majeure partie des flux financiers entre pays.
私资本流动已经成为国家间全部金融流动的主要部分。
En période de crise financière, les apports d'aide doivent être augmentés et non réduits.
在金融危机期间应该增加援助流动,切断这些流动。
Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.
启用时,它履行其作为流动的作用完美的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡78分钟。
Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?
我中国能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?
Ont plus de 6000 yuans en capital fixe, de fonds de roulement 100.000.000 yuan.
拥有固定资产6000多万元,流动资金1亿元。
Il leur est en effet difficile d'estimer les liquidités à conserver.
委员会认为财务司当前的投资现金流动报告的作用与现金流动预测同。
En réalité, les investissements du secteur privé sont beaucoup plus importants que les apports intergouvernementaux.
事实上,私营部门的资金流动远远超过了政府间的资金流动。
L'Amérique centrale est, de manière générale, une région de grande mobilité, essentiellement vers le Nord.
中美洲一个员流动性比较高的地区,特别向北流动。
Le fonds de roulement pour 100.000 yuan. 50000 yuan pour les immobilisations.
流动资金为十万元。固定资产为五万元。
Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.
时间在流动,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.
并且我们动性越来越大。
Et j'ajoute une petite couche de caramel qui va couler.
我再加上一层动焦糖。
Hey moi je sais, l'eau du robinet coule et le glaçon, bah, il ne coule pas.
我知道,龙头里动且冰,不能动。
Les plaques se rapprochent et le courant électrique passe plus facilement.
板一起,电更容易动。
Mais en fait, elle coule à une vitesse phénoménale.
但它动速度其实快得惊人。
Elle commence à flopper, comme on dit.
正如我们所说,它开始动了。
Je vais aller voir pourquoi l'eau ne coule plus.
我去为什么不动了。
Je récapitule l'eau peut donc être à l'état liquide, elle coule.
我重复因此可以是液态,动。
Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.
血液动变慢,是色素使它呈现红色。
Tu as raison, l'eau du robinet coule.
对,龙头里动。
La vie coulait dans mes veines.
生命在我血脉里动。
Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.
关注其他事情并让生活自然动是件好事。
En effet Clara, l’aide mobili-jeune existe bien !
确,克拉拉,动青年援助是存在!
Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.
这样有时会阻塞气道,使空气动时产生振动。
Et on a une série de poils qui mesure une image de flux.
而我们有一系列毛发来测量一个动图像。
Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.
热浪顺着一幢幢灰色大房子不停地动。
C’est maintenant une zone de libre-échange où les marchandises et les capitaux peuvent circuler librement.
如今欧盟是一个自由贸易地区,货物和资本可以自由动。
Afin de gérer le flux du service, les clients disposent d'un code avec les serveurs.
为了经营服务动,客人们拥有一个码提供给服务员们。
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种表达方式被用来表示在会上自由动。
Je mets au moins un jour l'élément et, normalement, ça sera coulant à coeur.
至少先做出一个部分,按理说里面心儿应该是动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释