有奖纠错
| 划词

Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.

他在各政治间建立桥梁努力受到人们普遍赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des factions armées à une force armée nationale unique se fait à contrecœur.

对将各种武装整合为单国家武装力量工作不热心。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réconciliation et de réinsertion des diverses factions militaires se poursuit.

不同军事和解和整编进程在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

我们不能采取那些利益至上解决办法,或强加武断最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle qu'une faction du Parti Jatiya fait partie du gouvernement au pouvoir au Bangladesh.

缔约国回顾说,民族党参加了目前孟加拉国政府。

评价该例句:好评差评指正

Neuf des 10 partis G-10 à domination tutsie ont depuis accepté la constitution intérimaire.

以图西族为主中有9个从此接受临时宪法。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la démilitarisation des factions militaires et politiques doit être accélérée.

,各军事政治非军事化工作必须加紧进行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en fait d'une autre faction religieuse appelée al-Khatmiyya.

它只是另个叫作哈特米亚

评价该例句:好评差评指正

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议叛乱步分化。

评价该例句:好评差评指正

La planche à billets reste l'une des principales sources d'argent des diverses factions.

印制钞票仍然是各最大资金供应来

评价该例句:好评差评指正

Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.

巴勒斯坦主要紧张局势升级为武装对峙。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations interburundaises de paix ont eu lieu tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du pays.

在国内及国外均进行了些布隆迪和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战方都有外国不断参与。

评价该例句:好评差评指正

Ces factions se sont également affrontées à Beni, Butembo, Rutshuru et d'autres localités.

在Beni、Butembo、Rutshuru和其他城镇也发生了冲突。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre accru d'actes d'intimidation commis par les diverses factions ont été également signalés.

有关各个发动恐吓事件报道同时增多。

评价该例句:好评差评指正

La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.

安盟军事是非洲极权主义最后堡垒

评价该例句:好评差评指正

Des enfants ont également trouvé la mort lors d'affrontements armés entre factions palestiniennes.

儿童们也在巴勒斯坦暴力引起武装冲突中被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, environ 35 enfants ont été blessés lors d'affrontements armés entre factions palestiniennes.

约有35名儿童已在巴勒斯坦暴力引起武装冲突中受伤。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, nous devons accélérer le processus de désarmement des factions politico-militaires.

点看法是关于解除军事—政治武装努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance devrait semble-t-il se maintenir tant que dureront les combats entre factions à Bagdad.

只要各在巴士拉战斗持续进行,预计这些间接火力攻击案就会呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

Sauf que cette fois, le combat sert à faire cesser une dispute entre deux partis.

不同,这场战斗用来结束两个派别之间争端。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Le rédemptorisme, pour sa part, était un courant né bien après la fondation de l'OTT.

拯救派体叛军出现相当长时间后才产生一个派别

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.

这个派别林立代,任何一处都有错综复杂对立派别格斗。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Elle se divisait en plusieurs chapelles idéologiques, dont les deux principales étaient celles des adventistes et des rédemptoristes.

内部有着复杂派别和分支,主要两部分为降临派何拯救派。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Qui est le bras armé de cette répression?

这次镇压武装派别

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Un groupe chiite, bras armé de l'Iran dans la région.

什叶派组织,伊朗该地区武装派别

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210月合集

L'aile conservatrice, presque obscurantiste, a pris du poids.

保守、近乎蒙昧主义派别变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202311月合集

Le premier de ces groupes c'est le Hezbollah, le bras armé de Téhéran au Liban.

第一个组织真主党, 德黑兰黎巴嫩武装派别

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月合集

Gerry Adams est aujourd’hui le chef du Sinn Fein, la branche politique de l’Armée républicaine irlandaise.

格里·亚当斯现爱尔兰共和军政治派别新芬党

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Et à la fin des années 60 il y a dans cet air, clairement 2 courants qui s'affrontent à la télévision.

60 代末,显然有 2 个不同派别电视上发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

XB : Aboubakar Shekau, le chef de cette secte islamiste, serait mort depuis quelques semaines maintenant.

XB:据报道,这个伊斯兰派别阿布巴卡尔·谢考已经死了几个星期了。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Aujourd'hui, le Liban qui est un pays partagé entre sunnites et chiites, comme l'Irak, la Syrie et le Yémen, est dans le viseur.

今天,黎巴嫩分为逊尼派和什叶派两个派别国家,像伊拉克,叙利亚和也门一样,黎巴嫩如今已经被瞄准了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Chaque groupe finissait souvent par imploser et donnait naissance à de nouvelles coalitions internes qui revendiquaient chacune des principes et des programmes uniques.

而每种派别内部又时时分化出新对立派系,捍卫着各自不同背景和纲领。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月合集

Les efforts régionaux et internationaux pour mettre fin aux combats en cours entre Israël et les factions palestiniennes à Gaza se poursuivent sans relâche.

为结束以色列和巴勒斯坦各派别加沙持续战斗而作出区域和国际努力继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Deux membres des brigades Abou Ali Moustapha, branche armée du FPLP, le Front populaire de libération de la Palestine (FPLP), sont enterrés côte à côte.

阿布·阿里·穆斯塔法旅两名成员,即解放巴勒斯坦民阵线(阵)武装派别,被并排埋葬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

C’est la première fois que le président du Sinn Féin, l’ancienne branche politique de l’Armée républicaine irlandaise, rencontre un membre de la famille royale britannique.

SB:这爱尔兰共和军前政治派别新芬党总统第一次会见英国王室成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合集

Officiellement, la branche armée du parti de dieu est présente pour protéger les lieux saints chiites, comme le mausolée de Saida Zaineb près de Damas.

正式地,上帝党武装派别场,以保护什叶派圣地,例如大马士革附近Saida Zaineb陵墓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149月合集

Après plusieurs jours d'affrontements dans la capitale, le président yéménite et des représentants de différents courants politiques, dont la rébellion chiite, se sont mis d'accord.

首都发生几天后冲突后,也门总统和包括什叶派叛乱不同政治派别代表达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Un tel vote aurait l'avantage de venir sceller cette alliance encore fragile, cette coalition de partis traversée par des courants contraires qui ne s'assume pas.

这样投票将有助于巩固这一仍然脆弱联盟,这个由相互对立派别组成政党联盟, 它并不完全承担责任。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Un premier gouvernement d'union nationale avait bien été désigné le 19 janvier dernier, mais il avait été rejeté par les deux Parlements rivaux et différentes factions.

第一个民族团结政府于去1月19日任命,但被两个对立议会和不同派别拒绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接