Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。
Surtout à l'époque où l'étroitesse d'esprit était encore en vigueur.
特别是在那个狭隘思想活跃的时代。
Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.
由的,调节渗透活跃在表皮。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.
开市以来,市场日益繁荣,交易活跃,收入可观。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃于第一线的不停地探索新的创作材料。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.
这支合的音和歌词表现了一种狂热、活跃的激情。
La Suisse s'engage en particulier à deux niveaux.
瑞士在两个层面特别活跃。
L'axe de la terreur est bien vivant et il est actif.
恐怖轴心不但存在而且活跃。
Les exportations ont été le facteur de demande le plus dynamique.
出口是最活跃的需求因素。
Les franchises jouent un rôle particulièrement important.
特许经营发挥着特别活跃的作用。
Les femmes sâmes, en particulier, sont très actives au sein de ces organisations.
萨米妇女在这些织里尤其活跃。
Cependant, d'un point de vue biologique, les fosses océaniques sont des systèmes productifs.
不过,海沟是生物活跃的系统。
On peut donc dire que vous l'animez.
是你们给带来了活跃气氛。
La FIAS est installée partout en Afghanistan.
安援部活跃在阿富汗的很多地区。
Les femmes sont également actives dans les congrès populaires de base.
妇女也活跃在基层人民大。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越活跃。
Les femmes se sont montrées de plus en plus actives comme animatrices de communautés autochtones.
妇女作为土著领导人,变得日益活跃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chercheurs ont comparé l'état actif et l'état inactif de l'ours.
研究人员比较了熊活跃和不活跃状态。
Ton cerveau est très actif, quasiment autant que quand tu es éveillé.
你大脑很活跃,几乎和醒候一样活跃。
Il n'est plus aussi actif que dans sa première jeunesse.
它不像年轻那样活跃。
Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.
所以,这会使对话变得很活跃。
Qu'est-ce qui fait qu'une relation reste active et saine ?
什么使一段关系保持活跃和健康?
Les activités des militants écologistes connaissent également depuis quelque temps un rebond étonnant.
环保分子最近活动也过分活跃。
Il s'agit de l'un des volcans les plus actifs du monde.
它是世界上最活跃火山之一。
La deuxième chose est la dynamique de la coalition.
第二个原因是联盟活跃度。
Je prononce, elle est plus active que son frère.
我读成,她比她哥哥更活跃。
Une vie aussi active ne pouvait que le faire accéder à une certaine immortalité.
如此活跃一生注定让他永垂不朽。
C’était un groupe de personnes avenantes et à l’esprit ouvert.
那是一群思想深刻而且活跃人。
Le jeu vidéo, c’est un secteur hyper dynamique.
电子游戏是一个非常活跃领域。
Le fabricant allemand de puces électroniques Infineon est très présent aux Etats-Unis.
这家德国芯片制造商英飞凌在美国非常活跃。
Donc, c'est vraiment une ville qui est active.
所以,这真是一个非常活跃城市。
J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.
我很活跃,有说服力, 而且我很喜欢这一职业。
Ils sont très actifs, par exemple, auprès du Parlement européen.
他们特别活跃,比如,在欧洲议会旁。
Mais bref, c'est pour cette raison qu'il s'est activé.
但无论如何,这就是他活跃原因。
Bon, tu étais assez inactif pendant la vidéo, je te propose de bouger.
在视频里你不够活跃,我建议你动起来。
La phase active de cet exercice doit se poursuivre jusqu’au 15 août.
演习活跃阶段计划持续到8月15日。
Paris est une nouvelle ville : active et parfois rude.
活跃,有又很严酷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释