有奖纠错
| 划词

En raison des inondations,les agriculteurs ont essuyé une perte considérable.

由于洪灾,农民遭受了巨损失。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions d'Afrique ont été frappées par des inondations.

非洲若干地区受到洪灾影响。

评价该例句:好评差评指正

Les gigantesques inondations qui ont eu lieu cette année en sont une bonne illustration.

今年过度洪灾就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

L'inondation ont détruit beaucoup d'habitations.

洪灾摧毁了许多房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les particularités de notre géographie font que les inondations sont un phénomène saisonnier.

我们地理特征使洪灾成为一种季节现象。

评价该例句:好评差评指正

Sa stratégie de prévention des catastrophes était insuffisante.

最近发生洪灾造成若干经济和题。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.

莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾及热带旋风袭击。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence et l'intensité accrue des inondations augmenteront également les risques de maladies d'origine hydrique.

加频繁、强度洪灾水媒疾病危险。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique centrale et l'Amérique latine ont elles aussi été gravement touchées par les inondations.

中美洲和拉丁美洲也受到洪灾严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième numéro, axé sur les inondations, est en préparation.

第三期简讯重点是洪灾题,目前正在编制之中。

评价该例句:好评差评指正

Les effets considérables des inondations seront ressentis au Mozambique pendant plusieurs années.

在今后几年里,莫桑比克感受到洪灾严重影响。

评价该例句:好评差评指正

À Grande Saline, les inondations ont touché 300 familles le 30 septembre.

30日,Grande Saline地区洪灾影响了300个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Au Mozambique, la pauvreté s'est aggravée par suite des inondations désastreuses du début de l'année.

今年早些时候严重洪灾令莫桑比克国内贫困状况加剧。

评价该例句:好评差评指正

La zone somalie de l'Éthiopie a également été victime d'inondations sans précédent.

埃塞俄比亚索马里区域还发生了新前所未有洪灾

评价该例句:好评差评指正

Le débit augmentait fortement pendant l'été, d'où un important risque de crues.

目前,夏季水流量增加,带来严重洪灾危险。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions également exprimer nos condoléances au peuple frère d'Algérie récemment affligé par d'énormes inondations.

我们还要向最近遭受国内巨洪灾兄弟阿尔及利亚人民表示慰

评价该例句:好评差评指正

L'inondation de la zone d'Amri (État du Nord) a forcé l'évacuation de 2 723 familles.

阿姆里地区(北部省)洪灾使得多达2 723户家庭被迫疏散。

评价该例句:好评差评指正

Le Mozambique et l'Afrique australe comprennent les conséquences économiques et sociales des inondations.

我们生活在莫桑比克和南部非洲人了解洪灾经济和后果。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.

洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la déforestation peut accroître les risques d'inondation qui, à leur tour, réduisent la production.

例如,森林砍伐可增加发生洪灾风险,这反过来又进一步减少作物产量。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Retenez votre souffle, car voici Comment survivire à une innondation.

屏住呼吸,因为这里就是《如何在洪灾里逃生》的节目。

评价该例句:好评差评指正
时国王圣诞演讲

Les inondations d'une ampleur inédite nous incitent à agir chacun et chacune à notre niveau.

前所未有的洪灾迫使我们每个人都必须行动起来,从个人层面做出改变。

评价该例句:好评差评指正
时国王圣诞演讲

Après le déluge et les inondations de l'été 2021, c'est une sécheresse sans précédent qui a frappé notre pays.

在经历了2021年夏季的洪灾之后,我们又遭遇了前所未有的干旱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年6月合

De fortes inondations à Abidjan après des pluies torrentielles ont fait au moins 18 morts.

暴雨后阿比让发生严重洪灾,造成至少18人死亡。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合

Pour les seules inondations de cette année au Pakistan, les dégâts sont en effet estimés à près de 30 milliards de dollars.

年巴基斯坦的洪灾,损失估计就接近300亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年10月合

Ces engins volants ont déjà été testés en situation d'urgence humanitaire, en mars 2017, lorsque le Pérou a été victime de graves inondations.

这些飞行器已经在人道主义紧急情况下进行了测试,在 2017 年 3 月秘鲁遭受严重洪灾时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合

La RPDC a dit apprécier l'aide humanitaire fournie par la partie chinoise après la crue du fleuve Tumen et les efforts de reconstruction après cette catastrophe naturelle.

朝方对中方在图们江洪灾和灾后重建工作后提供的人道主义援助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2025年2月合

Au bilan humain s'ajoutent désormais des dégâts matériels, avec des inondations majeures signalées sur plusieurs zones de l'île, notamment à Saint-Denis, où des torrents se déversent dans certaines rues, emportant les voitures.

除了人员伤亡外, 还出现了大量物质损失,岛上多个地区报告了严重洪灾,特别是在圣但尼, 某些街道被急流冲刷,卷走了汽车。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Lundi, 85 personnes ont été tuées et 105 sont toujours portées disparues. 3,7 millions de personnes ont été affectées par les inondations, et les pertes économiques totalisent plus de 16 milliards de yuans.

周一,有85人遇难,105人仍然失踪。370万人受洪灾影响,经济损失总额超过160亿元。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quand il pleut trop d'un coup, les égouts peuvent déborder et inonder les rues, et donc pour éviter ce risque, les eaux pluviales qui sont sales et polluées sont déversées dans la Seine, pour éviter les risques d'inondation.

当暴雨来袭时,下水道可能会溢出并淹没街道,因此为了避免这种风险,污浊和被污染的雨水会排放到塞纳河中,以避免发生洪灾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接