有奖纠错
| 划词

Notre service est de vous rendre plus productif environnement propre, sûr!

我们的服务就是让你的生产环、安全!

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, plus loin des foules et du contrôle administratif, la propreté apparaît plus assurée.

也就是说,越远离人和远离监督的地方越

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

和安全饮水的供应未跟上需求增长。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement suisse compte maintenir son appui aux activités de ces centres.

瑞士政府计划继续支持生产中心的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'envisager la création de nouveaux centres, notamment en Afrique du Sud.

应考虑尤其在南非设立新的生产中心。

评价该例句:好评差评指正

L'endogamie est observée très strictement en ce qui concerne les groupes «impurs».

严格奉行同族通婚,抵御“不体。

评价该例句:好评差评指正

Il ya mécanique: UV photopolymérisation machine, sans poussière propre boutique.

UV光固化机、无尘车间。

评价该例句:好评差评指正

La création de centres nationaux de production moins polluante témoigne de cette évolution.

国家生产中心的成立就是这种进步的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

La pollution est souvent aggravée par les inondations qui viennent souiller l'eau salubre.

洪水往往会进一步污染水,使情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Chaque détenu doit avoir la possibilité de se pourvoir d'eau potable lorsqu'il en a besoin.

每一囚犯口渴时应有安全而的饮用水饮用。

评价该例句:好评差评指正

Une économicité favorable est compatible avec l'amélioration des impacts sur l'environnement.

强有力的经济同的环结果相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Après traitement propre carton d'emballage.

后纸箱包装。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aux générations futures de maintenir l'espace exempt d'armes et de guerres.

我们要给子孙后代留下一个没有武器和远离战争的的外空。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 220 000 Palestiniens n'ont pas accès à l'eau potable.

而今,220 000巴勒斯坦人得不到的可饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Aux Watta sont associées des notions de pauvreté mais aussi d'impureté et de pollution.

认为Watta人贫穷的观念还夹杂着认为他们不和会污染的态度。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, le groupe borana dominant est appelé Borana Guttu («pure»).

相比之下,占优势地位的Borana体则称为Borana Gutu(“”)。

评价该例句:好评差评指正

Semble être déterminée, à prendre, tout lavé propre à ce sujet, il semble que la bonne à changer.

好像立志;取出取入,万物就此洗涤,又好像善于变化。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix pour cent souffrent déjà de malnutrition et 13 % seulement ont accès à l'eau salubre.

其中70%的人已经营养不良,只有13%的人能喝到的饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, plus de 2 milliards d'êtres humains n'ont pas accès à une énergie moderne et non polluante.

如今有20多亿人无法得到的现代能源。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'ONUDI a continué à ajouter de nouveaux centres à son réseau.

与此同时,发组织还在继续对其以新增国家生产中心为形式的联络网增新的节点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Le sable de Phra Nang est clair et fin.

帕南的沙而细腻。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Utilisez du charbon épuré pour éviter les émanations toxiques.

使用煤避免产生有毒物质。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était propre comme un sou.

他那天得象个新的苏。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La pierre est blonde, impeccablement propre.

石头呈现出浅黄色,无瑕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une boutique très propre, juste dans la grande maison où ils rêvaient d’habiter autrefois.

这店铺很是,正好在以前他们想住的那座住宅楼下面。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Sa main pourtant n'était pas belle, point assez pâle, peut-être, et un peu sèche aux phalanges .

夏尔看见她的指甲此白净,觉得惊讶:指甲光亮,指尖细小,剪成杏仁的形状,看来比迪埃普的象。然而她的手并不美,也许还不够白,指节瘦得有点露骨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’asseyait sur un tabouret, soufflait un peu de contentement, heureuse de cette belle propreté, couvant des yeux ses outils neufs.

热尔维丝坐在一张小凳上,愉快地舒出一气,为店里的感到惬意。她目不转睛地望着崭新的器具。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des pluies de déluge lavèrent le pavé à grande eau, nettoyèrent le ciel et le laissèrent pur de nuages au-dessus des rues luisantes.

瓢泼大雨冲刷着路面,大雨过后,天空里无云,同闪光的街道相映成趣。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Noé bâtit un autel à l'Éternel; il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs, et il offrit des holocaustes sur l'autel.

挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类的牲畜,飞鸟献在坛上为燔祭。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles fut surpris de la blancheur de ses ongles. Ils étaient brillants, fins du bout, plus nettoyés que les ivoires de Dieppe, et taillés en amande.

夏尔看见她的指甲此白净,觉得惊讶:指甲光亮,指尖细小,剪成杏仁的形状,看来比迪埃普的象

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans le quartier, on les saluait, on parlait de leurs économies. Goujet n’avait jamais un trou, sortait avec des bourgerons propres, sans une tache.

在本区里,人们都挺敬重他们,总说他们勤俭持家。顾热的衣服不曾有过一个小洞,每当出门都穿着很的工衣,没有一丝污垢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry remarqua que la tante Pétunia faisait une légère grimace en voyant l'animal éclabousser de thé et de bave le carrelage étincelant. La tante Pétunia détestait les animaux.

佩妮姨妈见到她地板上斑驳的茶渍和水,不觉畏缩了一下,哈利看在眼里。佩妮姨妈痛恨动物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Donc là, il faut mettre la combi pour éviter d'amener des poussières supplémentaires dans les salles blanches, pour éviter d'amener aussi l'humidité. C'est pour ça le port du masque.

所以在那里,你必须穿上西装以避免将额外的灰尘带入室,以避免也带来湿气。这就是戴罩的原因。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il promena un regard autour de lui, de l’air d’un homme tiré d’un long sommeil, vit le ménage en ordre, les deux enfants débarbouillés, en train de jouer et de rire.

他的目光向四周环视了一番,像一个梦初醒的人,当看到收拾得井井有条的屋子,两个手脸的孩子正在嬉笑着玩耍。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Durant son trajet vers sa chambre, Luo Ji fut frappé par un sentiment intense de propreté, il se serait cru dans un dessin animé en trois dimensions, mais il savait que tout cela était réel.

整个长长的走廊,给他的最强烈的感觉就是得像是电脑中的三维动画,但罗辑知道这一切都是真实的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il était justement sur le trône, une caisse de bois très propre, qui ne répandait pas la moindre odeur ; et ils rirent de ce qu’elle le trouvait en fonction, son trou de balle au grand air.

此刻他正坐在一只马桶上,那是一只木质的马桶,很,竟没有一点儿不好闻的气味;旁边的人都在笑着,因为他正撅着屁股在大便。病人的行为总是无可顾及。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle allait, les regards perdus, des vieux abattoirs noirs de leur massacre et de leur puanteur, à l’hôpital neuf, blafard, montrant, par les trous encore béants de ses rangées de fenêtres, des salles nues où la mort devait faucher.

她用呆滞、失望的目光,从肮脏腥臭的屠宰场望到崭新的医院。透过一排排开启的窗子,医院里面的房子仍是空荡荡的,好像是死神光临过似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接