有奖纠错
| 划词

Il est préférable de signaler c'est du français de Suisse qu'il s'agit, c'est gentil, merci.

谢谢你注明你岳母说的是瑞士法语。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a cité ses sources en votes.

作者附注中注明了出处。

评价该例句:好评差评指正

La requête doit en outre être signée et datée.

请愿还必须签署注明日期。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, lorsqu'il y a lieu, le recours au commentaire de l'OCDE est relevé.

不过一些适当之处,也注明了对经合组织评注的依赖。

评价该例句:好评差评指正

De même, il importe que soit signalé quelles sont les nouvelles recommandations.

样地,新的建也应当注明

评价该例句:好评差评指正

Dans une décision non datée, la Commission de recours a confirmé son licenciement.

员会(上)一项未注明日期的判决中维持了解雇的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait indiquer la valeur du PRP et l'année de référence.

注明全球升温潜能值参考出处。

评价该例句:好评差评指正

Ces explications devraient renvoyer expressément aux sections correspondantes du RNI.

这种解释信息应对应注明国家清单报告的具体章节。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recommandations ainsi que les observations à leur sujet de l'État intéressé seront notées.

其他建所涉国家的相关评论,将予注明

评价该例句:好评差评指正

L'Aide-mémoire et, en particulier, les notes de bas de page, font référence à certaines affaires.

《说明》通篇都注明案例出处,主要是脚注部分。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs du virement ou du paiement doivent obligatoirement être déclarés.

要求必须注明向收款人转账/付款的理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction étant inscrite sur le passeport, le seul nom de l'aéroport est synonyme de "Juif".

这一限制注明他们的护照上,这意味着机场名称本身是“犹太人”的义词。

评价该例句:好评差评指正

La documentation accompagnant le contrat présentée par Pelagonija ne précise pas la date d'achèvement des travaux.

完成日期没有提交的合文件中注明

评价该例句:好评差评指正

Primorje a soumis une lettre (non datée) dans laquelle Elemes décrit succinctement ses pertes.

Primorje提供了Elemes的一封信函(未注明日期),该信函概述了后者的赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Les relevés journaliers indiquent le temps passé par jour à l'exécution du projet.

工作日记簿注明了项目每天项目上花去的时间。

评价该例句:好评差评指正

39. les délégations sont invitées à indiquer leur premier choix exclusivement sur le formulaire.

请各代表团表格上只注明第一选择。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces protocoles n'indiquent pas habituellement l'emplacement géographique des systèmes de communication.

不过,传递协通常并不注明通信系统的地理地点。

评价该例句:好评差评指正

Elles pouvaient cocher autant de groupes ethniques qu'elles souhaitaient et, si nécessaire, ajouter leur(s) propre(s) groupe(s).

他们可以勾出他们希望归属的任何几个标准族裔群体,而若所列标准族裔群体数还不够,他们还可另外注明其本族的族裔群体名称。

评价该例句:好评差评指正

Cet enregistrement comporte toujours l'établissement d'une liste des objectifs de l'organisme concerné.

这种登记通常需要注明相关组织的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs principaux y sont mentionnés avec des résumés de leurs exposés.

随专题介绍概要注明基调发言人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度热精选

Si vous avez un titre professionnel, vous devez l'indiquer sous votre nom de famille.

如果你有职称的话,你需在你的姓之后注明

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le visa porte bien la mention « étudiant » ?

签证注明是“学生”了吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et dans ce cas, ce doit être précisé sur l'étiquette.

而在这情况下,它必须在标签上注明

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et surtout, indiquez en commentaire les sujets que vous aimeriez que l'on traite avec Evan.

的是,请在评论中注明你希望我们与埃文讨论的话题。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Peux-tu noter qu'au second jour la jambe droite semble faire des siennes.

“你在上面注明,第二天的时候右脚又犯了老毛病。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Des liens et ouvrages sont indiqués en description, et c'est limpide !

链接和书籍在视频简介中注明,非常清晰!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les lettres adressées au directeur me parviendront.

不如给我写信,注明校长收就好了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ici, tout un panel de savons, mais aucune étiquette dans le magasin sur la provenance.

这里的肥皂品,但店里没有标签注明产地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Depuis le 1er mars, les restaurants et les cantines doivent indiquer l'origine de la viande.

- 自 3 月 1 日起,餐厅和食堂必须注明肉类的原产地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces vacanciers d'un camping du Nord l'ont bien constaté sur leur ticket de caisse.

这些来自北方露营地的度假者在收据上清楚地注明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Elle est signée, datée, avec en plus un cachet pour l’authentifier.

签名,注明日期,并加盖印章以进行身份​​验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une rentrée plus chère, constatée aussi dans ce magasin spécialisé.

更昂贵的退货​​,也在这家专门商店中注明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si ca en contient, ça doit être mentionné sur le packaging.

- 如果是这样,则应在包装上注明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pensez à vérifier qu'il soit complet et indiquez bien vos enfants.

请记住检查它是否完整并注明您的孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Comme il n'y a pas d'objection, c'est donc acté.

- 由于没有人反对,因此特此注明

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur leur carte, ces habitants constatent l'étendue de l'incendie.

这些居民在地图上注明了火灾的范围。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

FEUILLET SANS DATE Le mieux serait d'écrire les événements au jour le jour.

注明日期的表格 好将每天发生的事件写下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A partir du 1er juillet, l'origine du miel conditionné en France devra être indiqué sur l'étiquette.

从 7 月 1 日起,必须在标签上注明法国包装的蜂蜜的原产地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On doit peser la nourriture pour chaque individu et on doit noter ici ce que chacun mange.

- 我们必须称量每个人的食物,我们必须在这里注明每个人吃什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La seule obligation: Indiquer notre destination, mais pas de plan de vol nécessaire.

- 唯一的义务:注明我们的目的地,但不需飞行计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接