有奖纠错
| 划词

Il est donc essentiel de continuer de rechercher coûte que coûte la clef de ce problème.

因此,决不能放弃寻求这种

评价该例句:好评差评指正

La clé du succès réside dans l'existence d'une solide base sociale pour lutter contre la traite des personnes.

拥有广泛的社会基础是打击贩运人口的致胜

评价该例句:好评差评指正

Il se peut que nous ayons transformé involontairement les armes nucléaires en culte de la domination.

我们的确可能在无意之中把核武器变成了被人盲目崇拜的主宰

评价该例句:好评差评指正

Avoir à payer sera le résultat de deux êtres humains sont devenus une arme magique - de l'esprit et les mains.

有了付出才会有成果,人类有件致富的——头脑与双手。

评价该例句:好评差评指正

Sur le terrain, comme au Siège, la mise en commun des ressources et la conjugaison des efforts devraient être les maîtres mots.

如同在总部一样,资源共管和同心协力在实地也是最有力的

评价该例句:好评差评指正

Notre philosophie d'entreprise est la première bonne foi, mais aussi pour de nombreuses années avec des sociétés étrangères pour gagner la magie d'armes.

我公司经理念乃是诚信第一,也是多年与外国公司的制胜

评价该例句:好评差评指正

Ces lignes directrices constitueront un atout pour déterminer les priorités, faciliter le processus et améliorer l'exercice du droit à un logement décent sans discrimination aucune.

这些准在确立优先事项、便利程序并保证更切实实现无歧视地享受适足住房权方面都是最根本的

评价该例句:好评差评指正

Agissant en nombre de produits de la marque dans la province de Heilongjiang pour la majorité des utilisateurs finals d'exploiter une arme magique de la baisse des prix et de meilleure qualité.

代理多个品牌产品,面向黑龙江省广大终端客户,以质优价廉为经

评价该例句:好评差评指正

Comme notre Ministre des affaires étrangères l'a souligné lors de la réunion de haut niveau, la coordination constitue le maître mot et la seule recette de succès dans un scénario aussi complexe.

正如我国外交部长在高级别活动会议上强调的那样,协调是关键词,是这样一个复杂方案获得成功的唯一

评价该例句:好评差评指正

On sait par ailleurs que la mondialisation naissante n'est pas une formule magique ou une panacée susceptible de guérir les blessures, pas plus qu'une merveilleuse invention du génie de certains secteurs des pays riches.

众所周知,全球化并非作为某种或包医百病的万能药而出现,也非富国某些部门天才的令人惊异的发明。

评价该例句:好评差评指正

6 Dans l'affaire considérée, la sanction infligée à l'auteur n'est pas la conséquence d'une infraction aux règles de la circulation, mais du manquement au devoir de collaboration imposé par la loi à tout détenteur d'un véhicule.

就有关案件而论,对提交人处以的罚款并非违反交通规的结果,而是车辆所有人未履行合作义务而犯下违法行为的结果。

评价该例句:好评差评指正

Si les États-Unis pensent que la menace, le chantage, l'étalage de leur force armée et les pressions sont le moyen de dominer le monde entier et croient bien à tort pouvoir faire céder la Corée comme ils l'ont fait ailleurs dans le monde, c'est le comble de la folie.

如果美国以为威胁和讹诈、强制手段和压力是控制世界的万能,妄想它能叫朝鲜屈服,就像叫世界其他地方屈服一样,那就是愚蠢到极点。

评价该例句:好评差评指正

En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur apparaît comme une nouvelle trouvaille d'Israël dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.

除了大规模的任意逮捕行动、驱逐、各种形式的封锁、对基础设施的破坏以及有目标的杀戮外,建造隔离墙计划看来是以色列镇压灰心而绝望的巴勒斯坦人民的又一新

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, fit-elle, les grands moyens, puisque je suis si sotte !

她就说道,“来吧,既然我笨成这个样子,就来用那个大法宝吧。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même s'il ne peut pas faire du ballet avec ses petites pattes, il peut se transformer en balai; un atout majeur.

即使它的小腿不能芭蕾,它也能变成扫帚;一大法宝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est aussi une recette gagnante pour les entrepreneurs.

- 这也企业家的制胜法宝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est la recette gagnante des 24 Heures du Mans.

24 小时耐力赛的制胜法宝

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La formule gagnante de la génération Z: l'achat et la revente en ligne de vêtements, comme l'a bien compris C.Merle, 19 ans.

- 正如 19 岁的 C.Merle 所理解的那样,Z 世代的制胜法宝:在线购买和转售衣服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接