有奖纠错
| 划词

Le Monte Confurco a été escorté jusqu'à la Réunion par les autorités navales françaises.

Monte Confurco号渔船被当局押送到留尼汪岛。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives prises récemment par la marine française d'escorter les navires d'aide humanitaire sont donc louables.

因此,最近护送人道主义救援船只举措值得称道。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons de l'escorte de la marine française, qui facilite l'acheminement des cargaisons du Programme alimentaire mondial.

在这方面,我们赞扬护卫队为世界粮食计划署运输货物提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les objets exposés ici sont pour la plupart entrés dès 1831 dans les collections royales françaises après avoir été rapportés à Marseille par un officier de marine.

这里展出是1831年被收集在皇室,后被一名军官带到马赛部分藏品。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse «la plus probable» pour expliquer le crash de deux Rafale de la Marine nationale en Méditerranée jeudi est «une collision en vol», a indiqué vendredi matin le Sirpa-Marine.

周五指出:“两架阵风战斗机周四在地中发生空难很可能是相撞引起。”

评价该例句:好评差评指正

Les violents orages qui se sont abattus sur la région ont «entraîné une pollution ponctuelle parfaitement naturelle», expliquait lundi la mairie : des rivières ont débordé de leur lit.

周一解释道,这场猛烈暴雨破坏了这个地区,造成了污染。河水都漫出了河床。

评价该例句:好评差评指正

Présentant les CEN et leur utilisation, M. Yves Desnoës (Directeur du Service hydrographique et océanographique de la Marine française) a déclaré que la nouvelle technologie avait éliminé les défauts des cartes traditionnelles sur papier.

Yves Desnoës先生(水文和洋学处主任)在介绍电子导航图及其应用时说,新技术已经消除了传统纸本缺陷。

评价该例句:好评差评指正

À l'aéroport d'Abidjan, à l'entrée des deux ponts et à celle du camp du 43e bataillon d'infanterie de marine français, la population rassemblée est la cible des tirs à balles réelles d'hélicoptères français.

在阿比让机场,在两座入口和第43陆战营营地门口,聚集民众成了直升机实弹射击目标。

评价该例句:好评差评指正

Le quartier général de l'ONUCI à Abidjan, l'ambassade de France et le 43e bataillon d'infanterie de marine français ont été assiégés et attaqués à maintes reprises pendant plusieurs jours par des foules de Jeunes patriotes.

联科行动在阿比让总部、使馆和第43陆战队步兵营被聚集青年爱者包围攻击达数天之久。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de nouvelles mesures, comme les escortes par la Marine française des navires transportant l'aide alimentaire, ainsi que le resserrement de la coopération entre les États côtiers et les forces navales étrangères au large des côtes de la Somalie apparaissent également comme une des tendances positives.

并认为护送粮食援助船舶、沿与索马里沿加强合作等新举措是积极趋势。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, le REMPEC et du personnel détaché par Environnement Canada, la Maritime Coast Guard Agency du Royaume-Uni, la Commission européenne par l'intermédiaire de l'Agence européenne pour la sécurité maritime et l'École navale de France ont également fourni des conseils techniques aux autorités libanaises.

在此期间,污反应中心与由加拿环境部、不列颠及北爱尔兰联合王岸警卫署、欧洲联盟委员会(通过欧洲上安全署)和学校派遣借调人员一起,还向黎巴嫩当局提供了技术咨询。

评价该例句:好评差评指正

Comme si cela ne suffisait pas, des aéronefs militaires israéliens survolent à haute et basse altitudes les navires allemands et français, en totale violation de l'engagement pris par Israël de respecter les dispositions de la résolution 1701 (2006) ainsi que le rôle et l'autorité de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban.

好象这还不够,以色列军用飞机从不同高度飞过德舰船,完全违反了以色列遵守第1071(2006)号决议有关规定承诺以及联合驻黎巴嫩临时部队作用和权限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

En 1868, le voici enrôlé dans la marine nationale.

1868,他应征加入法国海军

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Ici vous avez donc un champ de tir, dédié à l’entrainement des forces de la Marine nationale.

有一个射击场,专门用于训练法国海军

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais la marine nationale ne s'est jamais pliée à cette modification.

法国国家海军从未遵守一变化。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Certains considèrent l'abandon du pavillon blanc comme un blasphème et un reniement du passé glorieux de la marine française.

有些人认为放弃白旗是一种亵渎,是对法国海军辉煌过去的否定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bataille mise en peinture et conservée dans les réserves du musée national de la Marine.

场战斗还被绘成画作并保存法国海军博物馆的库存中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, dans le film, Jack Aubrey n'affronte pas un vaisseau de la marine française… mais un corsaire.

此外,影片中,杰克·奥伯瑞并没有与法国海军的船只交战......而是与一艘私掠船交战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Une frégate de la marine nationale arrive.

一艘法国海军护卫舰抵达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248

La Marine française a réalisé une découverte de plus de dix tonnes de cocaïne.

法国海军发现了十多吨可卡因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Et si la marine française patrouille ici, ce n'est pas un hasard.

- 如果法国海军巡逻,那绝非巧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Un hélicoptère de la marine française est mobilisé aux côtés des secours anglais.

一架法国海军直升机与英国救援一起动员起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

La marine nationale l'a escorté avant que la Navy britannique prenne le relais.

英国海军接管之前,法国海军为它护航。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Sur le port d'Helsinki, la marine française est à l'oeuvre.

- 赫尔辛基港,法国海军工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Qui sont ces pêcheurs illégaux et comment sont-ils traqués par la marine française?

些非法渔民是谁,他们是如何被法国海军追捕的?

评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

Pour corriger cet effet d'optique, la Marine nationale a ajusté les proportions des bandes.

为了校正种光学效果,法国海军调整了条带的比例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

ZK : 555 millions d'euros pour le français Naval Group.

ZK:为法国海军集团提供 5.55 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410

Car un à un, les 40 casiers de pêche sont transbordés sur la frégate de la Marine nationale.

因为40个渔网一一转运到了法国海军护卫舰上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

En quelques heures, les principaux navires de la marine française sont coulés.

数小时之内,法国海军的主力舰艇就被击沉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Il est alors rapidement escorté par la marine nationale et par les Anglais jusqu'à la Manche.

后,他很快被法国海军和英国人护送到英吉利海峡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le musée retrace 300 ans d'histoires et d'aventures maritimes et navales françaises.

该博物馆展示了300法国的海上和海军历史和冒险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Pour solde de tout compte, les Australiens versent en juin 555 millions d'euros au français Naval Group.

- 最后,澳大利亚人 6 法国海军集团支付了 5.55 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接