Le revenu minimal français par mois est de 1100euros.
法人每月最低工资是1100欧。
Déjà, un quat des Francais a plus de 65 ans !
四分之一法人寿命已经超过了65岁。
Il y avait une dizaine de personnes, moitié français moitié chinois.
法人文水平都不同,连开始学文法人也应当来。
Pour parler bien francais,parlez comme les Français!
想法语讲好法语,得按法人习惯来!
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所这种自由大多数法人支持为先决条件。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-人没有失去对法人友好,你们法人呢?
En général, le petit-déjeuner des Fran?ais est très simple, seulement un café et du pain.
一般来说,法人早餐很简单,只有一杯咖啡和面包。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法人说快做慢。
Le saucisson est une charcuterie appréciée des Français.
腊肠是一种深受法人喜爱熟食。
Comment réagiraient les francais si des chinois venaient en france et ne respectaient prsonne?
试想当人来到法,并且不尊重法人时候,我们会怎么想?
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法人讲话时候不很被动。
Sur les activités préférées des Francais. Qu'est-ce que vous faites pendant le week-end?
关于法人喜爱活动。你在周末做些什么?
60% des Français surveillent leur alimentation .
60%法人控制饮食。
Monsieur François, le Français moyen ? dit monsieur Durand. Non le Français moyen cest moi.
弗郎索瓦先生,是普通法人吗?杜郎先生说。不!我才是普通法人。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法人日常使用单词有多少个?
Aujourd'hui, 60% des Français surveillent leur alimentation.
今天,60%法人控制饮食。
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法人生活方式讽刺。
Monsieur François, le Français moyen ? dit monsieur Durand.
弗郎索瓦先生,是普通法人吗?
Faire le pont » devient naturellement pour les Français, une activité très prisée.
“两个假日之间不上班”自然成了非常受法人欢迎活动。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法人做事情当有没有一些让您觉得生气?哪些事情?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?
法生活节奏发生了什么变化?
Il est sanglant, c'est le sang des Français.
这血腥,这法血。
Alors déjà, le savoir vivre français, excellent.
首先,法生活艺术,非常出色。
Aussi, je n’accepterai jamais que l’on puisse opposer les Français entre eux.
当然,我从不接受一切反法力量。
Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.
我吃惊发现法时尚真频繁变化。
Donc, ce qui est important, c’est que toi tu apprennes comment les Français parlent.
重学法说话方式。
Puis Catherine demande comment sont les repas ordinaires des Français.
然后,Catherine问法日常饮食怎样。
La gratuité côté Luxembourgeois sera déduite de leurs billets internationaux.
全免将使卢森堡行程票从法际车票里扣除。
D'abord parce que regarder la télévision est la première activité de loisir des Français.
首先,因为看电视法首休闲活动。
Autre chose que font les Français qui parlent vite, les contractions.
另一件说话快法做事情缩合。
Si oui, vous avez peut-être que c’est une invention française !
如果这样,们可能认为这法发明!
Alors, une parenthèse pour les Français.
这个题外话针对法。
Le 14 Juillet, c'est un jour férié et la fête de tous les Français !
7月14日公共假期,所有法节日!
Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.
为了重新赢得法同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。
Comment expliquer à un Allemand ce que représente pour un Français l'Académie française ?
如何向德解释法兰西学院对法意义?
Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.
俄模仿法风尚,不过总差五十年。
Alors les sondeurs interrogent un groupe de personnes qui doit représenter tous les Français.
因此,民意调查质疑了一群可以代表所有法。
Ces enregistrements devaient permettre de graver pour la postérité l'humiliation de la France.
这些录音旨在为后记录法屈辱。
Trop de Français doutent de notre pays, doutent d'eux-mêmes, doutent de notre avenir.
太多法怀疑我们家,怀疑自己,怀疑我们未来。
Voilà donc une étude surprenante sur les goûts télévisés des Français !
那么,这就针对法电视品味,一个令惊讶研究!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释