Il y aurait eu des fuites dans les sujets d'examen.
考题可能漏了。
Elle a trouvé une fuite de gaz.
她发现煤气漏了。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在各种条件下,承受高压无漏。
Vous ne révélerez que le mot de passe du volume externe, pas celui du volume caché.
您将仅对这个外层加密卷漏密码,而要漏给他们隐藏加密卷的密码。
Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.
专用于防盗、防劫、防火、防煤气漏以及紧急求助。
L'origine des fuites n'a pas été déterminée.
楚是谁漏该报告的。
Le secret est éventé.
秘密漏了。
5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密情报有可能被漏的程度。
Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
Chaque générateur d'aérosol rempli doit être pesé et soumis à une épreuve d'étanchéité.
每个充装的必须称重并进行漏试验。
Au déchargement, la compagnie de transport a découvert que la marchandise avait fondu, et fuit.
卸货时,运输公司发现货物已融化并且漏。
Les médias nous ont alertés sur les fuites radioactives.
媒体使我们意识到核放射性漏的危险。
Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.
燃油漏污染了黎巴嫩海岸线的三分之二。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。
Voir le rapport intitulé Lebanon Oil Spill Rapid Assessment and Response Mission.
见“黎巴嫩石油漏事件快速评估和应对特派团的报告”。
Si des fuites survenaient, ces agents chimiques hautement toxiques pourraient contaminer l'environnement pour des décennies.
若发生漏,这些剧毒化学品可能污染环境长达几十年。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射漏的危险性增大。
Les fuites sont fréquentes, posant de graves risques pour la santé et l'environnement et entravant le développement.
漏事故频繁发生,造成了严重的卫生和环境问题,并阻碍了发展。
Une révélation confidentielle entre les deux principales puissances nucléaires, parue dans la presse, semble confirmer cette opinion.
两个主要核大国之间的被漏给新闻界的秘密通讯,似乎证实了这一点。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在减少家用电氢氟碳化物漏的措施非常难以定量分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme les serviettes hygiéniques ou les culottes de règles, qui limitent les fuites.
比如卫生巾或者安心裤,防止泄漏。
Oh ! pardieu ! muet comme une carpe.
“啊,当然啰!绝不泄漏。”
Qui donc a pu trahir mon secret ?
谁居然泄漏了我的秘密呢?”
Tout le monde pense qui a une fuite de gaz. Il faut faire quelque chose.
所有人都认泄漏了。必须做点什么。
Il y avait eu des fuites, cependant, et l'on savait qu'il jouerait au poste d'attrapeur.
但是哈利要担当找球手的消息还是泄漏了出去。
Et cette énergie, si elle s’échappe, est dangereuse pour les êtres-vivants.
若是这种能量泄漏了,它就会使生物陷入危险。
Avec celle-ci, on s'aperçoit que, de fait, le réservoir a des fuites.
而当蜜糖运来之后, 事实上发储罐有泄漏。
Leur détendeur a gelé en position ouverte et laisse échapper l'air de manière incontrôlée.
他们的调节器在开启状态下冻结,导致空不受控制地泄漏。
Les données envoyées numériquement présentaient donc davantage de risques d'être interceptées par le système de Côte Rouge.
所以信息泄漏较大,能被红岸系统接收到。
Mais bien que la fuite soit considérable, son impact reste à relativiser.
但是,尽管泄漏相当大,但其影响仍有待考虑。
Nous nous attendons à ce que le reste s'échappe d'ici à dimanche. »
我们预计其余的天然将在周日之前全部泄漏。”
C’est un secret inviolable, dit-elle. N’avez-vous pas vos secrets ?
“秘密不可泄漏,”她说,“你不是有你的秘密吗?”
D'ailleurs tout ce bricolage permet des fuites de vapeurs hautement inflammables.
此外,所有这些修修补补的零件都会造成高度易燃蒸的泄漏。
Dantès ne répondit rien, il craignait que l’émotion de sa voix ne le trahît.
唐太斯没有回答。怕他的声音会把自己的情绪泄漏出来。
En cas de fuite ou d’accident de réacteur, des régions entières peuvent être irradiées par des nuages radioactifs.
当发生核泄漏或反应堆事故时,整片地区都会受到核辐射烟云的影响。
La fuite est peut-être plus bas qu'ici.
泄漏可能比这里低。
Une alarme indiquant une fuite s'est déclenchée.
指示泄漏的警报响起。
Une marée noire atteint les côtes philippines.
石油泄漏到达菲律宾海岸。
Cette fois, en raison d'une fuite de résidus d'acide.
这次是由于酸残留物泄漏。
Un équipement mal posé avec des fuites apparentes.
设备安装不当,存在明显泄漏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释