有奖纠错
| 划词

Celui dont le coeur est ressuscité par l'amour ne mourra jamais.

治愈心灵永不凋零。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est une maladie évitable, soignable et curable.

疟疾是可以预、治治愈

评价该例句:好评差评指正

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈肺部,在它出生后第六年被实施安乐死。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de prévenir, de traiter et de guérir le paludisme.

疟疾是可预、可治和可治愈

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme, pourtant, est une maladie évitable, traitable et curable.

然而,疟疾是一种可以预、治治愈

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.

然而,疟疾是一种可预、可治和可治愈

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est pourtant une maladie que l'on peut prévenir, traiter et guérir.

然而,疟疾是一种可预、可治和可治愈

评价该例句:好评差评指正

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝时间并不能治愈伤口。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去创伤。

评价该例句:好评差评指正

Une telle institution peut en effet aider à cicatriser les blessures du passé.

这样一个机构确实能够有助于治愈过去伤口。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement qui guérit, le vaccin qui prévient, ne sont pas encore trouvés.

目前尚未发现一种能够治愈法和预疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Pour assumer leur histoire récente, les Cambodgiens ont en outre besoin de panser leurs blessures.

刚刚结束一个时代柬埔寨人也需要治愈自己创伤。

评价该例句:好评差评指正

Les malades d'abord, décidés à se battre, pour eux-mêmes, leur dignité, leur guérison.

我首先向那些决心为他们自己、他们尊严和他们治愈而抗争者致敬。

评价该例句:好评差评指正

On peut prévenir soigner et guérir, le paludisme comme l'indique clairement le rapport du Secrétaire général.

正如秘书长报告明确指出那样,疟疾是可以预、治治愈

评价该例句:好评差评指正

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

在贫穷和苦难时候,是联合国提供了治愈创伤希望。

评价该例句:好评差评指正

Depuis près de 25 ans déjà, on traite le sida, mais on ne le guérit pas.

在过去将近25年时间里,艾滋得到了治,但没有治愈办法。

评价该例句:好评差评指正

Un enfant africain sur cinq aujourd'hui meurt de famine, de malnutrition ou d'une maladie facilement curable.

今天,1/5非洲儿童遭受饥饿、营养不良或患有很容易治愈

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'employer à chercher un traitement pour ces maladies.

国际社会必须设法寻找治愈此类疾方法。

评价该例句:好评差评指正

Un million d'enfants de moins de 5 ans meurent tous les ans de maladies que l'on aurait pu soigner.

每年都有100万名五岁以下儿童死于本可以治愈

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la science, l'espoir d'un vaccin puis, un jour, d'une guérison, est désormais possible.

科学使我们有理由希望最终研制出用于治愈这种疾疫苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

De nombreuses maladies que l'on pouvait soigner regagnent du terrain.

许多们能治愈疾病蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle provoque des dommages corporels irrémédiables.

它会造无法治愈身体损

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Parce que c'est la perte, c'est la mort, c'est l'incurable au temps présent.

因为它意味着毁灭、死亡,是当下无法治愈东西。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le pauvre est atteint de la tuberculose, une maladie contagieuse et incurable à l'époque.

这个可怜人患有肺结核,一种当时无法治愈传染病。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, comme il est possible aussi que le mouvement de guérison s'accélère.

" 是,同样,治愈速度也可能越来越快。"

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Le cancer du poumon, provoqué principalement par le tabac, fait partie des maladies que l’on ne sait pas guérir.

肺癌主要由吸烟引起,是如今仍然无法治愈疾病之一。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Si elle est capable de tuer d'un souffle, Sekhmet a le pouvoir de guérir tout aussi rapidement.

虽然塞赫美特可以一口气杀人,但她也有同样快速治愈能力。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il ne reste plus que nous pour les guérir.

们是唯一能治愈他们人了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet objet nous indique que le fanum devait être consacré au dieu Apollon, d'où les ex-voto de guérison.

这个物体们,圣殿是献给阿普隆,因此是对治愈“还愿”。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il contribuerait à la guérison de certaines maladies et nettoierait le corps de ses toxines.

它可能会有助于某些疾病治愈并清除体内毒素。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Donc on commettait en quelque sorte un acte de guérison, un acte de responsabilité, à l'égard de cette vie.

因此,们可以说是在进行一种治愈行为,一种对生命,负责任行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les offrandes viennent donc demander la guérison de ces parties du corps.

因此,供品用来要求治愈身体这些部位。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le remède miracle pour toutes les maladies.

治愈所有疾病神奇药物。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et elle m'a rappelé cette formule généreuse et guérisseuse: “ Vous n'aurez pas ma haine. ”

这让想起了那宽容又治愈一句话“你们不会得到仇恨。”

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Aucune solution ne se présente à nous pour soigner les maux de notre société.

们没有办法治愈们社会弊病。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Et très peu de personnes savent soigner cette blessure.

而且会治愈这种伤口人非常少。”

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》

Tu viens de guérir ma main avec una arepa con queso.

你刚用玉米饼加奶酪治愈手。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar commence au delà de ça à souffrir de plus en plus de la tuberculose, une maladie incurable à l'époque.

除此之外,玻利瓦尔开始患有肺结核,这是当时无法治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

De la psychobathie, on sait qu'on ne soigne pas.

对于神病,们知道是无法治愈

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2020年合集

Des réserves médicales contre de faux espoirs de guérison, suscités par ces produits dits naturels.

对这些所谓天然产品所引发治愈虚假希望医学保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接