Au salon de l'étudiant, ce week-end, à Paris, la crise n'était jamais vraiment très loin.
这周末在巴黎举行了"大学生",而金融危机的影响从未真正消失。
Parfois, je vais à des salons professionnels.
有时,我也会去参行业。
Cette année au Salon du livre, le livre numérique avait son espace dédié .
今年,电子图书在图书中拥有了属于自己的专用空间。
D'accord! Je voudrais attendre un salon francais!
同意!要求也成立法语!
Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.
尚在“秋季”示他的作品。
Le 29 Juillet, environs 25 personnes ont participe le Salon Francophone.
7月29日约25人参了法语!
Le Premier Ministre, M. Sharon, qualifie l'évacuation de Gaza de « vitale » pour Israël.
总理把从的撤出称为对以色列“至关重要”。
Dans ce contexte, l'initiative du Premier Ministre Sharon fournit une réelle occasion de progresser.
在这种背景下,总理的倡议为取提供了真正机会。
Il a ajouté que la pratique illégale des exécutions extrajudiciaires se poursuivrait.
总理还说,这种非法的法外处决做法将会继续下去。
Nous devons condamner l'acte criminel accompli hier par le gouvernement de M. Sharon.
我们必须谴责先生的政府昨天所犯下的罪恶行径。
Récemment, M. Sharon a parlé de ce qu'il a appelé un désengagement unilatéral à Gaza.
先生最近提到,他曾经呼吁在单方面脱离接触。
Et après cela, M. Sharon a détruit toutes ces institutions.
在这之后,先生将所有这些机构统统摧毁。
Quatrièmement, de condamner la visite provocatrice de M. Sharon à Al-Haram Al-Sharif.
第四,它应谴责阿里尔·访问圣城所造成的挑衅行为。
Les antécédents de Sharon sont connus de tous.
的过去是众所周知的。
La visite effectuée par Sharon et ses conséquences très graves soulève une question.
的访问及其非常严重的后果提出了一个问题。
Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.
这些事件是阿里尔·先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。
M. Sharon a joué un rôle de catalyseur dans cette récente explosion de violence.
先生的行动成了最近的暴力发生的催化剂。
Pour M. Sharon, naturellement, le moment de sa visite était parfait.
当然,从他的角度看,先生的时机简直是完美无缺。
Y avait-il un nouveau M. Sharon, idéologiquement parlant?
从意识形态上来讲,是不是出现了一个新的?
Le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, a déclaré qu'Israël avait le droit de se défendre.
阿里尔·总理宣称,以色列有权采取自卫行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il paraît qu'il y a 3 040 œuvres exposées au Salon, cette année.
当年,有三千零四十幅绘画在沙龙展出。
Ce tableau a été exposé au célèbre Salon d’automne en 1905.
这幅画于1905年,在秋季沙龙展出。
Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d’automne de 1905.
野兽派在秋季沙龙1905年绯闻之后两年将其购买。
C'est juste comme ça dit, vous savez, les salons en France.
就像它字,法国沙龙。
Sorti du collège, Voltaire fréquente la haute société et les salons littéraires.
大学毕业后,伏尔泰经常出入上流社会和文学沙龙。
Ses talents de pianiste lui valent d'être la coqueluche des salons parisiens.
他钢琴演奏天赋使他成为巴黎沙龙宠儿。
Gagner les salons du 1er étage.
来到二高级定制服沙龙。
Alors, il y a des expositions, des salons pour faire connaître les produits fabriqués en France.
于是就有一些用来让大家了解法国产品展览和沙龙。
Depuis le XVIIe siècle se tient à Paris le Salon de peinture et de sculpture.
17世纪,巴黎开始举办油画和雕塑沙龙。
Oui, samedi prochain aura lieu le premier Salon des déplacements verts, ça te dit d’y aller ?
是,下周六将会举办第一节绿色移动沙龙,你想参加吗?
Il fait de bonnes études et devient avocat, il fréquente les salons et devient l'ami de Stendhal.
他学,成为了律师,他经常光顾沙龙,和Stendhal成为了朋友。
La première projection publique a eu lieu au Salon Indien du grand café à Paris, le 28 décembre 1895.
第一次公共放映是在1895年12月28日巴黎大咖啡馆“印度沙龙”里进行。
Non que ce salon eût même seulement commencé alors de devenir ce que nous le verrons être un jour.
这个沙龙当时并未具有后来雏形。
Thème intéressant au moment où ici à Genève s’ouvre le célèbre Salon de l’auto.
这里或日内瓦汽车沙龙开展了这个有趣主题。
De retour à Paris, il retrouve la vie animée de la capitale et ses salons littéraires.
一回到巴黎,他就重新找到了首都热闹生活和文学沙龙。
Un salon sur la question se tient d’ailleurs aujourd’hui à Paris Forum Expat, dans les locaux du journal Le Monde.
今天在在巴黎,在世界报(Le Monde)地址,举行了关于这个问题沙龙——移民论坛。
En tout cas, il fait le tour des salons et connaît Sarah.
无论如何,他走遍了沙龙,认识了莎拉。
De quoi rendre jaloux les coiffeurs d'autres salons.
- 让其他沙龙美发师嫉妒东西。
On se quitte avec le Salon de l’agriculture à Paris.
我们带着巴黎农业沙龙离开。
On ira aussi au Salon de l'agriculture.
我们还将去农业沙龙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释