有奖纠错
| 划词

Il est indispensable que les collectivités locales participent à la lutte contre la désertification.

地方社区参与防治至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des drogues a aggravé le problème de la désertification.

毒品贩运使土地的问题

评价该例句:好评差评指正

La désertification est l'un des principaux fléaux qui assaillent l'Afrique.

是影响非洲的最严重灾难之

评价该例句:好评差评指正

L'interaction entre les pays pour lutter contre la désertification et la dégradation des terres s'intensifie.

各国在努力解决和土质退问题之间相互作用的势头在增

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif du secrétariat pour la Convention sur la lutte contre la fournit un éclaircissement.

防治公约秘书处执行秘书发言澄清问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif du secrétariat pour la Convention sur la lutte contre la désertification prend également la parole.

防治公约秘书处执行秘书也发了言。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aussi s'attaquer au phénomène alarmant de la désertification, au moyen de réponses coordonnées.

国际社会还必须通过协调应对来扭转惊人的现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même région, le rôle catalyseur du secrétariat de la Convention a également été reconnu.

在同地区,人们还认识到了《防治公约》秘书处也能发挥推动性的作用。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, tous les facteurs qui entravent la prévention de la désertification et le développement agricole devraient être éliminés.

步,切阻碍防止和扩大农业发展的因素都应该被排除。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme servira notamment à financer un atelier pour la sélection finale des indicateurs de la dégradation des terres et de la désertification.

这包括资助举办次讲习班,以选定土地退指标。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme de la déforestation a nettement baissé et le gouvernement reste résolu à obtenir une réduction permanente de la déforestation.

率已经明显下降,巴西政府仍致力于永久性地减少对森林的砍伐。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont particulièrement sujets à la désertification, à la sécheresse et à des phénomènes climatiques extrêmes de plus en plus fréquents.

内陆发展中国家特别容易发生、干容易发生极端气候变

评价该例句:好评差评指正

De nombreux participants ont souligné le lien étroit qui existe entre la dégradation des terres - notamment la désertification -, la pauvreté et la faim.

许多与会者强调指出了土地退、包括、贫困与饥饿之间的密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, la dégradation des terres, la désertification, la pollution et l'accès inégal à l'eau et aux écosystèmes productifs diminuent le bien-être des populations.

反过来,土地退、污染以及水资源和生产性生态系统的不平衡利用将损害人类的福利。

评价该例句:好评差评指正

Il compte bien en faire de même dans un proche avenir avec des institutions du Brésil, du Chili et de la République de Corée.

Gebreel先生(利比亚)说,他的国家已经制定出项政策把与太空有关的技术纳入发展计划以便解决自己面临的问题,特别是该地区的和缺水问题。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Mécanisme mondial, ainsi que le Secrétaire exécutif du secrétariat pour la Convention sur la lutte contre la désertification, répondent aux questions posées.

全球机制的代表以及防治公约秘书处执行秘书为答复所提出的问题发了言。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative cherchait aussi à assurer l'approvisionnement en eau potable, l'électrification des zones rurales, le désenclavement des zones éloignées et la lutte contre la désertification.

它还尝试提供饮用水,为农村提供电力,开发偏远地区和抗击

评价该例句:好评差评指正

La sécurité alimentaire en Afrique doit être abordée dans le contexte des efforts de lutte contre la sécheresse et la désertification et les graves pénuries d'eau.

必须在解决干以及严重缺水的范围内解决非洲的粮食安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions ont contribué directement à la sécheresse et à la désertification de la Palestine et menace actuellement les aspirations légitimes du peuple palestinien à l'autodétermination.

这些行径直接助长了巴勒斯坦的干,目前危及巴勒斯坦人民争取自决权这合法愿望的实现。

评价该例句:好评差评指正

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 、干和土地退;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Tandis que la population s’accroît, les ressources s'épuisent,et, avec elles, la Terre se désertifie et s’asséche.

随着人口增长,资源渐渐枯竭,地球,变得干涸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, les scientifiques tirent la sonnette d'alarme, car nos campagnes deviennent des déserts.

而如今,我们乡村正在,科学家们也因此敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est le retour à la terre alors que la désertification des campagnes se poursuit.

这是在乡村持续进行同时,对土地回归。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

La ressemblance des plateaux désertiques du nord du Gansu avec les paysages martiens en ont longtemps fait une zone désolée dans l'une des provinces les plus pauvres de Chine.

和火地貌极其相似区域长期以来就这样隔绝在号称是中国最贫穷省份之一“甘肃省”北部。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les films qui suivent ce modèle propulsent ainsi leurs personnages dans des futurs plus ou moins sombres impliquant capitales ensablées, abêtissement général de la population ou disparition définitive du concept de PQ.

遵循这一模式电影将其角色推向或多或少黑暗未来,涉及到了首都、人口普遍愚笨或卫生纸概念永久消失。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On parle régulièrement de désertification, d'une extension du désert vers le sud, et un projet de « Grande muraille verte » lancé il y a quinze ans par l'Union Africaine, tente d'endiguer l'avancée des dunes.

人们经常谈论向南延伸,非洲联盟15年前发起“绿色长城”项目试图阻止发展。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Ils rétorquent notamment 2 choses : ça ne répondrait en rien aux problèmes de désertification, car dissuader un médecin de choisir une zone déjà très dense, ça ne veut pas dire qu'il sera obligé de s'installer dans un désert médical.

他们特别反驳了两件事:它不会以任何方式回应问题,因为劝阻医生不要选择一个已经非常密集地区,并不意味着他会不得不在医疗中定居。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接