有奖纠错
| 划词

Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.

他从我沉默推断我同意了。

评价该例句:好评差评指正

Son silence équivaut à un refus.

沉默就等于是拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est silence, mon souffle le retient.

如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对那时代提供了沉默见证。

评价该例句:好评差评指正

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在上帝沉默记忆里,你们也会在一起.

评价该例句:好评差评指正

Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.

沉默是毁谤最好答复。

评价该例句:好评差评指正

Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.

国际社会在此事上沉默

评价该例句:好评差评指正

Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».

我们今天打破“长久沉默”,终结随处可见虐待妇女现象。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.

艾滋病是一个沉默杀手,每天夺去约8 000生命。

评价该例句:好评差评指正

Un silence obstiné annonce la victoire de l'ennemi.

顽固沉默预示着敌胜利。

评价该例句:好评差评指正

Ce silence ne résout pas le problème.

这样沉默解决不了问题。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal était de rompre le silence entourant la violence contre les enfants.

主要目的是打破对于暴力侵害儿童行为问题沉默

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默活动。

评价该例句:好评差评指正

Je prie instamment le Conseil de rompre le silence qui s'est imposé sur cette question.

我促请安理会在这个问题上打破自我强加沉默

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, les références faites à l'effet du silence pourraient aussi empêcher toute qualification.

为此,提到沉默效力也可能牵涉到没有能够有效地划分这个问题。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le moment est venu de rompre le silence.

也就是说,打破沉默时候已经到来。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cependant, leur agonie continue tandis que l'ONU demeure un spectateur silencieux.

是,他们痛苦在继续,而联合国仍然是沉默旁观者。

评价该例句:好评差评指正

Les murs du silence et du refus doivent être abattus.

沉默和否定壁垒必须要打破。

评价该例句:好评差评指正

En gardant le silence, les autorités coloniales se font les complices de cette action.

殖民地政府沉默使其成为这一事件帮凶。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.

在艾滋病问题方面,儿童既受到忽视又是沉默群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granulomètre, granulométrie, granulométrique, granulopéniedes, granulophyre, granulosis, granulosité, granulothérapie, granwacke, grapefruit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ton silence est un cri qui fait mal .

是让我痛苦无声呐喊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Son silence, les britanniques vont le prendre pour de l'indifférence.

人会认为她是冷漠

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A présent c'était le silence de tous ces gens qui m'était pénible.

现在,是这些人使我难受。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’aimait pas du tout les silences étudiés dont Maxime ponctuait ses phrases.

她一点也不喜欢马克西姆每句话之间那些蓄意

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le Silence des agneaux, parce que pour moi, il n'y a pas un meilleur film.

羔羊》,因为对我而言,没有比这更好电影了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

C'est pourquoi elles préfèrent souvent se retirer dans le désert intérieur de leur silence.

这就是为什么他们常常喜欢退到内心荒漠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Le traitement silencieux est différent de cela.

处理与此不同。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après un assez long silence, le commandant reprit la parole.

经过长时间后,船长再次开口讲述下去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Ou à l'enfant silencieux qui parle rarement en classe ?

或者课堂上很少说话孩子?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la devinait, l’accueillait d’un bon rire silencieux, dans sa barbe jaune.

他猜着是她来了,黄胡须面孔上泛出微笑,用欢迎她到来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il y eut un moment de silence assez long.

一段相当长时间

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon silence fut pris pour un assentiment, et la descente recommença.

然而我却被认为是同意表示。我们又开始往下走。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il est silencieux, silencieux c'est un adjectif.

他是是形容词。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un morne silence fut toute la réponse de Julien.

一种忧郁是于连全部回答。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette nouvelle étude permet de requalifier des espèces précédemment considérées comme silencieuses.

这项新研究重新定义了以前被认为是物种。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait presque peine à s’expliquer maintenant son silence d’alors.

现在他几乎无法理解他当时

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous voyez bien que j’ai raison de ne pas me taire.

“您看,我没有保持是对

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et devant, nous avons Monsieur Silence qui attend Monsieur Tête en l'air !

前面先生,在等着心不在焉先生!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’homme resta silencieux et tête baissée pendant un long moment avant de réagir.

那个一直低着头人半天才有所反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un bref silence s'empara de la salle.

出现了短暂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graphologique, graphologue, graphomètre, graphophyrique, graphostatique, grappe, grappier, grappillage, grappiller, grappin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接