有奖纠错
| 划词

Tu m'as donné la boue et j'en fait de l'or.

你给我污泥,我把它变成了黄金。

评价该例句:好评差评指正

Ce sol avait reçu environ 25 % de son poids sec en boues.

土壤从污泥中获得了其干重的25%。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

,这是实施先进的技术解决方案来处理污水和污泥,同时它有助恢复自然水质。

评价该例句:好评差评指正

La biodégradation anaérobie a été testée dans les boues d'épuration.

富氧生物降解也在污水污泥中进行过测试。

评价该例句:好评差评指正

L'usine de traitement d'eau de déshydratation des boues de polymères cationiques floculant est le plus grand utilisateur.

水处理厂的污泥脱水是阳离子高分子的最大用户。

评价该例句:好评差评指正

Faire porter les efforts sur les boues résiduaires et les gadoues des fosses sceptiques

注意下水道污泥和腐败物。

评价该例句:好评差评指正

Les boues résiduaires sont traitées selon des méthodes de pointe avant d'être recyclées en direction des terres ou évacuées.

污水污泥在利用先进的处理方法处理才会回收或处置。

评价该例句:好评差评指正

Une partie importante du SPFO peut aussi finir dans le sol agricole, en raison de l'application de boues d'épuration.

污水污泥的使用,大全氟辛烷磺酸最会存在农业土壤中。

评价该例句:好评差评指正

Principales sociétés impliquées dans la production de PTA Yizheng Chemical Fiber Technology Center, eaux usées, de cobalt, de manganèse traitement des boues activées.

公司主业从事仪征化纤PTA生产中心工艺废水、含钴锰活性污泥处理。

评价该例句:好评差评指正

Les volumes des boues résiduaires peuvent être réduits au minimum par le biais de la séparation des égouts et des drains d'eaux pluviales.

可将下水道和排洪系统分开以最大程度地减少污泥

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi, pour le traitement des eaux usées, des solutions plus économiques et néanmoins efficaces que le procédé classique des boues activées.

废水处理,也有价廉但却有效的其他办法取代活性污泥标准处理程序。

评价该例句:好评差评指正

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

评价该例句:好评差评指正

Ces franchises peuvent porter sur l'expansion du réseau local d'assainissement, l'élimination des boues, la collecte et l'épuration des eaux usées et la fourniture d'autres services.

这种特许经营可覆盖地方环卫网络扩展、污泥去除和处置,下水收集和处理及其他服务交付。

评价该例句:好评差评指正

La biodégradation aérobie du SPFO a été testée dans des boues d'épuration activées, des cultures de sédiments et des cultures de sols dans plusieurs études.

有多项研究都曾做过活化污水污泥、沉积物培养和土壤培养中的全氟辛烷磺酸富氧生物降解测试。

评价该例句:好评差评指正

Par endroits, il est tombé en quelques heures l’équivalent de six mois de pluies, et des torrents de boue se sont déversés dans les rues de plusieurs villes du Sud-Est.

某些地方,短短几个小时下的雨相当半年的降雨污泥流狂泻,涌入了东南部多个城市的街道。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on part du principe que les boues contenaient 80 % de matières organiques et sur la base d'une dégradation de 2 % de matières organiques par an, la teneur moyenne en m.o.

假定污泥每年含有80%有机物和2%分解有机物,则平均有机物含为15%。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont mentionné comme sources principales de pollution les émissions continues des centrales thermiques fonctionnant au fioul et les boues résultant de l'utilisation de fioul lourd pour la production d'électricité.

一些国家报告,柴油发电厂仍在排放废气,使用重油发电产生污泥,成为主要污染源。

评价该例句:好评差评指正

Les boues résiduaires peuvent être éliminées sur les sols, mais uniquement lorsque des tests très fréquents révèlent une faible teneur en métaux et lorsque les niveaux de référence de ces tests sont régulièrement contrôlés.

污泥可弃置土地上,但须经常进行测试,表明金属含较低,并且经常检查测试标准。

评价该例句:好评差评指正

Elle consiste à traiter 70 % des eaux usées provenant des zones urbaines qui entourent Victoria Harbour (environ 1,3 million de mètres cubes) et à empêcher l'entrée de quelque 600 tonnes de boue par jour dans notre port.

第一期系统现正处理从维港一带的市区收集得的七成污水(约130万立方米),以及防止每日600吨污泥流进维港。

评价该例句:好评差评指正

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代周敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样出污泥而不染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Un petit bidon de vieux cambouis ?

一小罐陈年污泥

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ses pieds et ses jambes se sont enfoncés dans la boue.

的脚和腿都陷在了污泥里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Son miroir montre la fange, et vous accusez le miroir !

们镜子照出了污泥,而您却指责镜子!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On peut le faire en optimisant le bon mélange déchets, boues de stations d'épuration.

这可以通过优化废物和污水污泥的正确组合来实现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

La boue ne peut jamais être bien famée ; mais ici le mauvais renom allait jusqu’à l’effroi.

污泥始终不能获得好评,而这里的坏名声却又引起恐怖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Goyle sautilla frénétiquement sur place en essuyant ses petits yeux vitreux aveuglés par la boue.

高尔立即狂怒地单脚跳着,努力把污泥双小而迟钝的眼睛附近拭去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

是因为在的灵魂里有珠——天真,珠不会溶化在污泥里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avança en silence de quelques mètres, jusqu'à une mare de boue verdâtre, particulièrement malodorante.

哈利沿着条小路蹑手蹑脚地走着,小路上有一处特别泥泞的地方,里有发臭的绿色污泥

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Là, les pavés sont secs, les ruisseaux n’ont ni boue ni eau, l’herbe croît le long des murs.

街面上石板干燥,阳沟内没有污泥,没有水,沿着墙根生满了草。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– J'adore patauger dans la boue, dit-elle, et comme il y en a beaucoup par ici, je me régale !

“因为我就喜欢在污泥里蹚来蹚去啊,”她继续说道,“这里的污泥足够多,我简直乐坏了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Un géant qui eût filtré ce cloaque eût eu dans son tamis la richesse des siècles.

一个巨人如果用筛子去滤这些污泥,便可在的筛中得到几世纪的财富。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cet enfant du bourbier est aussi l’enfant de l’idéal. Mesurez cette envergure qui va de Molière à Bara.

污泥中的孩子也是理想中的孩子。你衡量从莫里哀到巴拉的智力的广度便知道了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les boues contaminées sont stockées dans des bassins.

受污染的污泥储存在水池中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

En pareil cas, il n’y a pas d’amour qui tienne ; le cloaque l’éteint.

在这种情况下,不存在经得起考验的爱情,污泥已把它扑灭了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Cette crevasse, hiatus d’un gouffre de boue, s’appelait dans la langue spéciale fontis.

这种裂缝,深渊中污泥的龟裂,专门名词称之为地陷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

On y voit presque clair. La fange s’y comporte décemment.

里面几乎是亮的。污泥在里面也循规蹈矩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Sous l’œil d’un salarié titulaire, Alick Solioz a déjà les mains dans le cambouis.

在一名正式员工的眼皮底下,阿利克·索利奥兹(Alick Solioz)已经把手伸进了污泥里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sous l’azur tendre de la belle journée, c’était un cloaque, les ruines d’une ville abîmée et fondue dans de la boue.

在柔和美丽的蔚蓝色的天空下,看去简直是一个垃圾坑,一个混在污泥里的被毁灭的城市的废墟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Partout, la vase, que les égoutiers en étaient venus à manier intrépidement, abondait en objets précieux, bijoux d’or et d’argent, pierreries, monnaies.

清沟工人终于大胆用手摸索污泥,里面有大量贵重物品,有金银饰物、宝石、硬币。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les boiseries et les carreaux de la vitrine, qu’on oubliait de laver, restaient du haut en bas éclaboussés par la crotte des voitures.

窗上的玻璃和板壁从上到下都被街上车子经过时溅起的污泥弄得污秽不堪,她也似乎忘记去刷洗一番。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接