La sueur lui perle au front.
他额上沁。
Comme l'a fait observer un délégué à un séminaire, « la sueur que je répands sur le champ de mon voisin vaut plus que tous les mots que je pourrais prononcer ».
一个讨论会代表强调:“邻居家地里流下的什么都更重要。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Caderousse essuya la sueur qui coulait de son front.
卡德鲁斯了一额头上聚结起大滴汗珠。
Villefort essuya la sueur qui coulait sur son front.
维尔福了一把前额上汗珠。
Anthony Walsh toussota, quelques gouttes de sueur perlèrent sur son front.
这时,安东尼突然咳嗽起,额头上冒出几粒汗珠。
Des gouttes de sueur perlaient à son front, il prit un mouchoir dans sa poche.
他额头上冒出许多汗珠,于是他从口袋里掏出手帕。
Son visage blafard et ruisselant de sueur dévoilait l’origine de la lièvre qui la terrassait.
她脸色苍白,挂满了汗珠,看起正在发着高热。
Julia peinait à recouvrer sa respiration. Quelques gouttes de sueur filaient le long de sa nuque.
朱莉亚感觉己快要窒息了,几滴汗珠顺着脖子不断往流。
Sur son visage blanchâtre, distendu par une hilarité muette, la sueur coulait à grosses gouttes.
他默默笑使他惨白脸绷得紧紧,脸上流着豆大汗珠。
Un peu avant la tombe, Armand s’arrêta pour essuyer son visage qu’inondaient de grosses gouttes de sueur.
快要走到坟前时,阿尔芒停了,了脸上豆大汗珠。
J'ai attendu. La brûlure du soleil gagnait mes joues et j'ai senti des gouttes de sueur s'amasser dans mes sourcils.
我等着,太阳晒得我两颊发烫,我觉得汗珠聚在眉峰上。
Lorilleux, devant son établi, suait, tant il avait chaud, en train de souder des maillons au chalumeau.
罗利欧正坐在工作台前,炉火让他热得额上渗出汗珠;他正用一支吹火管焊接着手中金链环。
Oui, dit Danglars en essuyant la sueur qui perlait à la racine de ses cheveux, gardez, gardez.
“是,”腾格拉尔说,一边揉着流汗珠,“是,收吧,收是吧。”
Pendant ce temps, la sueur de l’impatience ruisselait sur le front de Villefort, et Franz demeurait stupéfait d’étonnement.
维尔福看得不耐烦极了,汗珠从他前额滚,弗兰兹呆在一边。
Mon Dieu ! mon Dieu ! dit Valentine en essuyant avec sa main la sueur qui perlait à son front.
“噢,天!”瓦朗蒂娜一面说,一面擦着额头上汗珠。
Morrel poussa un profond soupir, et passa la main sur son front couvert de sueur.
莫雷尔深深地叹了一口气,用手了一他那满挂着汗珠前额。
La jeune femme, droite devant elle, la face en sueur, les bras ruisselants, la regardait toujours, d’un regard fixe et profond.
热尔维丝直挺挺地站在博歇太太面前,额心沁出汗珠,臂上汗流如注,尖利目光始终紧紧地盯着对方。
Il y eut alors un autre bruit de galop et Ronan et Bane surgirent des arbres, les flancs palpitants, couverts de sueur.
突然, 从空地另一边又传了更多马蹄声。罗南和贝恩从树丛中冲了出,腹胁处剧烈地起伏着, 汗珠淋漓。
Il dut s’interrompre plusieurs fois en s’habillant ; rien que pour passer les manches de la veste, la sueur lui coulait du front.
他在穿衣时不得不停了几次,仅仅为了穿短上衣袖子,他额头汗珠就不停地往流。
Il marchait avec beaucoup de dignité, sans un geste inutile. Quelques gouttes de sueur perlaient sur son front, mais il ne les essuyait pas.
他庄严地走着,没有一个多余动作。他额上渗出了汗珠,他也不擦。
Entre la fenêtre et le foyer, Emma cousait ; elle n’avait point de fichu, on voyait sur ses épaules nues de petites gouttes de sueur.
艾玛在窗子和炉灶之间缝东西;她没有披围巾,看得见她裸露肩膀上冒出小汗珠。
Au même instant, la sueur amassée dans mes sourcils a coulé d'un coup sur les paupières et les a recouvertes d'un voile tiède et épais.
就在这时,聚在眉峰汗珠一子流到了眼皮上,蒙上一幅温吞吞,模模糊糊水幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释