有奖纠错
| 划词

Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.

它的高渗透及化学反应防水质量达到

评价该例句:好评差评指正

Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.

第一批定居者是伴随着英国的统治而来的。

评价该例句:好评差评指正

Cette option suppose que l'on accepte l'édification d'un nouveau bâtiment permanent sur la Pelouse nord.

项选择要求接受在北草坪新建一座大楼。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent titre, les syndicats de travailleurs sont des groupes permanents.

正如其名称所示,工人工会被认为是的联合会。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette structure deviendra permanente le plus rapidement possible.

我们希望,该机尽快成为一个

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

使世界大部分人口稠密的沿海地陷入洪水的危险之中。

评价该例句:好评差评指正

L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.

每个工作站每个工作人员的面积在56平方米以上。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas censées être des missions à perpétuité.

它们并不意味着是的任务。

评价该例句:好评差评指正

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果确定爆炸物用于工业目的,其销售的。

评价该例句:好评差评指正

On l'a tatoué de force du signe distinctif d'un gang.

他被强迫在身上纹上的团伙标志。

评价该例句:好评差评指正

L'habilitation des femmes assure aussi l'habilitation de leurs enfants et des générations à venir.

我们阻挠她们在全球舞台上的竞争并使她们的人民在世界舞台上陷入的二等地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces blessures prénatales avaient entraîné une incapacité mentale et physique permanente chez l'enfant.

些产前伤害导致了的心理和身体损伤。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de distinguer le fondamental de l'instrumental et l'éternel du transitoire.

在表明生命统一和社会和谐的连续体上,根本的原则要同手段相别,同偶然别。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins essentiels reconnus sont couverts en totalité pour les personnes ayant une inaptitude permanente.

无法工作的人员提供认定的全部基本需要。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises intégrées proposent également des emplois permanents.

一体化企业还为残疾人提供工作场所。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 traite du cas où une formation aquifère transfrontière est détruite à jamais.

第3款处理的是跨界含水层系统遭到毁坏的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations peuvent être permanentes ou temporaires.

津贴可以是的或临时的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des employés acceptent un contrat à durée déterminée, faute d'un emploi permanent.

大多数人按固定聘用期工作,因为他们得不到的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan ne supprime pas non plus toutes les dérogations permanentes, comme on le prétend.

《计划》也没有如所声称的那样取消所有例外作法。

评价该例句:好评差评指正

Une exposition permanente au Siège est en cours de mise au point.

新闻部正在总部筹办一个展览。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouacier, fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.

第二点是,我们将制定一个永久性的限制计划。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le casse-tête permanent de Jean-Loup qui a chapoté les récents travaux de restauration.

推动近期修复工作的是让-卢 的永久性难题。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不是永久性的,而是围绕可以随时动员的部队建立的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui fait que la principale séquelle de l'avortement clandestin, c'était la stérilité définitive.

这意味着秘的主要后果是,永久性不育。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme je disais au début de ce chit-chat, un tatouage, c'est permanent.

正如我在这次闲聊开始时所说,纹身是永久性的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et en outre, ils sont réputés " éternels" .

更糟糕的是,它们称为“永久性”污染物。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le mouvement des plaques est permanent.

板块的运动是永久性的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette approche va changer la ville durablement, en déplaçant son centre de gravité vers le centre-ville, " downtown" .

这种方法将永久性地改变城市,将其重转移到市中“downtown”。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

« Bellatrix Lestrange, condamnée pour tortures ayant entraîné une incapacité permanente sur les personnes de Frank et Alice Londubat. »

贝拉特里克斯·莱斯特兰奇,酷刑折磨弗兰克和艾丽斯·隆巴顿夫妇,导致二人永久性残废。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais surtout, surtout, je tenais à décrire cette mobilisation quasi-permanente d’individus productifs, créatifs et résilients.

但最重要的是,我想描述一下这种几乎永久性的动员富有成效、富有创造力和复原力的个人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des primes ponctuelles et non pérennes, dénonce la CGT, mais qui satisfont ce syndicaliste.

- 准时和非永久性奖金,谴责 CGT,但满足这位工会会员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils sont victimes d'agressions permanentes, parfois extrêmement violentes, de la part d'automobilistes énervés.

他们是来自愤怒驾驶者的永久性攻击的受害者,有时非常暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En s'attaquant au système nerveux, le virus de la polio peut provoquer un handicap permanent.

- 通过攻击神经系统,脊髓灰质炎病毒可导致永久性残疾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les besoins sont croissants dans ce métier qui exige une formation quasi permanente.

这个行业的需求正在增长, 几乎需要永久性培训。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le bruit est permanent et la pollution est insupportable.

噪音是永久性的,污染是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Détonations. Echanges d'artillerie quasi permanents et tensions chez ces secouristes.

爆炸。这些救援人员之间几乎永久性的炮兵交流和紧张关系。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les polluants éternels ou PFAS sont des substances chimiques très résistantes fabriquées par les humains.

永久性污染物或PFAS是由人类制造的非常耐久的化学物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Eux aussi se disent en gestion de crise permanente.

他们还声称正在进行永久性危机管理。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Cependant, pour certains, la phobie est permanente et nécessitera un traitement pour la surmonter.

然而,对于一些人来说,恐惧症是永久性的,需要治疗才能克服。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Une permanence doit être assurée au service commercial de 8 heures à 18 heures.

在商业服务中,必须确保从8a.m到6 p.m的永久性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouerminéral, fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接