有奖纠错
| 划词

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站你身后。

评价该例句:好评差评指正

Mais, sans jamais perdre courage, il a fini par réaliser son rêve.

从不气馁,终于实现了梦想。

评价该例句:好评差评指正

Il se décourage à la première difficulté.

刚一遇到难就气馁了。

评价该例句:好评差评指正

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

难面前非但不气馁, 反而无比激奋。

评价该例句:好评差评指正

Que deviendra votre famille ,si vous vous abandonnez?

如果您气馁了,您家将会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正

Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.

不要气馁,外事开头难。

评价该例句:好评差评指正

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使气馁

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'absence d'organes subsidiaires ne doit pas nous décourager.

因此,我们不应当因为没有附属机构而感到气馁

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les signaux sur le terrain sont de plus en plus décourageants.

当地,各种迹象日益令人气馁

评价该例句:好评差评指正

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问杂性和敏感性不应使我们感到气馁

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.

我国代表团为这些发展感到气馁

评价该例句:好评差评指正

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们无能为力确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之想法。

评价该例句:好评差评指正

Oui, nous avons le devoir d'agir et l'obligation de ne jamais renoncer.

我们有责任采取行动,我们有义务决不气馁

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne doit pas nous décourager.

然而,我们不应因此而气馁

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la République fédérale de Yougoslavie, le tableau est très complexe et souvent décourageant.

关于与南斯拉夫联盟共和国合作,情况非常杂,并且常常令人气馁

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut cependant pas que ces événements deviennent un motif de découragement.

但是,不应让它们成为我们气馁缘由。

评价该例句:好评差评指正

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会使我们气馁

评价该例句:好评差评指正

Notre continent, l'Afrique, et sa population continuent d'être confrontés à des défis énormes et difficiles.

我们非洲大陆和非洲人民继续面临令人气馁巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.

我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.

尽管如此,这些相当令人沮丧因素不应使我们帮助阿富汗人民和政府工作中感到气馁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y trouvait à la fois bonheur, extase et consolation dans les moments de découragement.

他在那里面同时找了幸福、狂气馁时刻慰籍。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Charles ne se décourage pas et continue d'apporter des preuves à sa théorie.

但查尔斯并没有气馁,继续为他理论提供证据。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.

挫折,你很容易感气馁,感觉自己没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On va pas se décourager, on va trouver. Allez!

我们不会气馁,一定能找!走!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce n’était pas un homme à se décourager.

他并不一个气馁人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les élèves reprennent ainsi confiance en eux, car leurs mauvais résultats scolaires les ont souvent découragés.

通过这种方,学生们重新建立了自信心,因为通常这些学生在校成绩常常使他们感气馁

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Chloé ne s’est pas découragée et elle a fini par trouver cette étude commandée par la Commission.

Chloé并没有气馁,她终于找了委员会支配研究。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut avec ravissement qu’il ne découvrit en lui ni colère, ni projets de vengeance, ni découragement.

他感,他在于连身上没有发现愤怒、报复计划和气馁

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'aie pas peur de demander de l'aide et ne te laisse pas décourager par les stigmates qui y sont associés.

不要害怕寻求帮助,也不要因为与之相关污名而气馁

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, quand on a trop d’options, on se sent perdu et on se décourage.

事实上,当你有太多选择时,你会感迷茫和气馁

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Logiquement, on finit par se décourager et par abandonner.

从逻辑上讲,我们最终会气馁并放弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous l'avions filmé, découragé le jour d'un zéro.

我们已经拍摄了它,在零那一天气馁

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

Ne sois pas découragée. Tu vas te rattraper.

H:不要气馁。你会赶上

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Dans la rue, l'heure est au découragement.

在街上,时候气馁了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

C'est ça qui… C'est peut-être ça… Il faut pas se décourager.

这样… … 也许就这样… … 不要气馁

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais loin d’être découragés, les deux journalistes poursuivent leur investigation.

但这两名记者非但没有气馁,反而继续调查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Loin d’être découragées, les Française continuent le combat.

法国人非但没有气馁,反而继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un tarif loin de décourager les parents... - Pour la pose!

价格远没有让父母气馁... - 安装!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien réussissait peu dans ses essais d’hypocrisie de gestes, il tomba dans des moments de dégoût et même de découragement complet.

于连试着做出一些虚伪举动,但很少成功。他常常感厌恶,甚至完全地气馁了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

« Parce que, répliqua un jour Valène, à votre place, la plupart de mes élèves se seraient découragés depuis longtemps. »

有一天,瓦伦回应道:“如果换做其他学生,大多数人早就气馁了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接