Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有错误,谢谢你及时返回给件人。气话了。
La Présidente a remercié tous les intervenants de leurs propos aimables et de leur soutien.
主席感谢各者的气话和支持。
Je remercie donc les membres du Conseil de leurs aimables propos.
因此,感谢安理会成员所说的气话。
Je les remercie tous pour les paroles qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à mon équipe.
感谢各对和的工作人员所说的气话。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler.
感谢你对所说的气话,现在请瑞士代表费斯勒大使。
Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.
感谢古巴大使的和他对主席说的气话。
Je le remercie aussi pour ses mots aimables adressés à la présidence.
还要感谢他对主席说的气话。
Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.
谨请各者不要对主席说气话。
Nous remercions le représentant de l'Égypte pour les paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.
们感谢埃及代表对国代表团说的气话。
Je voudrais également remercier le Président sortant des paroles aimables et des vœux qu'il m'a adressés.
还要感谢前任主席对说的气话和表示的良好祝愿。
Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.
还要感谢各区域集团代表和东道国所说的气话。
En outre, je remercie les orateurs des paroles aimables qu'ils ont prononcées à propos de mon travail.
还愿感谢者对工作所说的气话。
Je remercie les membres du Conseil de leurs paroles aimables et de toute l'aide qu'ils ont apportée.
感谢安理会成员的气话和它们的帮助。
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de l'Inde pour ses aimables propos concernant Singapour.
们也谨感谢印度常驻代表对新加坡所说的气话。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Erdmann des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语):感谢埃德曼先生阁下对说的气话。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Iraq des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语):感谢伊拉克代表对讲的气话。
Lord Ashdown (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables, Monsieur le Président.
阿什当勋爵(以英语):主席先生,感谢你所说的气话。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Indonésie des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语):感谢印度尼西亚代表对所说的气话。
Le Président : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语):感谢尼日利亚代表对所说的气话。
Le Président : Je remercie le représentant du Sénégal des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语):感谢塞内加尔代表对所说的气话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Êtes-vous tannante avec vos idées d’enterrement ! interrompit madame Putois, qui n’aimait pas les conversations tristes.
“别说这丧气话,让人讨!”瓦太太抢上一句,因为她最听不得人说悲哀的话。
Je te vois abattu comme avant, et faisant encore entendre des paroles de désespoir ! »
“我看你垂头丧气,在说泄气话!”
Oui, comme il vous plaira, répondit Deneulin, si plein de son idée, qu’il acceptait sans autres façons.
“好,就这么办。”德内兰先生回答,他忧心忡忡,没说任何客气话就。
Ce ne sont pas les civilités qui lui useront la langue ! dit le pharmacien, dès qu’il fut seul avec l’hôtesse.
“说几句客气话也不会磨烂他的舌头呀!”药剂师一见只有他和老板娘,就说。
Moi je voudrais vous dire un mot gentil: vous êtes toute jolie !
我想说一句客气话:你们都很漂亮!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释