有奖纠错
| 划词

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款透露着时尚亮点,古典

评价该例句:好评差评指正

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

为那些画散发著印象派

评价该例句:好评差评指正

À quoi bon respirer si son parfum n’est plus dans l’air?

若闻不到你,那要呼吸还有什么用?

评价该例句:好评差评指正

Nous rejoignons la civilisation, enfin… une vie plus animée !

重又回到文明社会中,更多生活

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu me dire si leur souffle est plus chaud ?

你能否告诉我, 它们是不是更温暖?

评价该例句:好评差评指正

Ce vin jeune mais légèrement rustique se marie parfaitement avec une cuisine familiale.

这种略带乡间新酒是家庭菜肴绝佳搭配。

评价该例句:好评差评指正

Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.

最为突出囚犯是生在满浪漫19世纪。

评价该例句:好评差评指正

Ota linge dans la maison.Magasins, ressenti un profond sentiment de le souffle de la vie.

走进大田布艺家居.店,就感受到浓浓生活

评价该例句:好评差评指正

Une souffle s'élève dans ma veine.

血管里有一股在流动。

评价该例句:好评差评指正

A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.

在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会浓郁所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行奇迹是如此不足,你用来改变我们力量无限。

评价该例句:好评差评指正

Sirius Black, il est le garçon de la famille noire pour toujours.

我呼吸到了黑色.....西里斯布莱克,永远都是布莱克家男孩。

评价该例句:好评差评指正

Chrysanthème, quant à ell, sentait l’odeur d’alcool de l’haleine du garçon.

(mûr a. 成熟)至于菊花,她闻到男孩中酒精气味。

评价该例句:好评差评指正

Je pense à tes souffles!

我想念你!

评价该例句:好评差评指正

Ça sent l'hiver.

有一股冬天

评价该例句:好评差评指正

Ce malade est bien bas.

病人已奄奄。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que mon analyse n'a pas un ton trop pessimiste.

我希望,我分析不会传递一种悲观

评价该例句:好评差评指正

Robe rouge intense aux reflets rubis.Aux aromes de fruits noirs (prune et mure) et d’épices.

本品呈浓密宝石红色,酒体柔和,具有具有浓郁黑色水果(李子,桑葚)以及辛香作料

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère dégageait cette limpidité humide qui se voit, qui se sent même, après le passage des grands météores.

大气已经发出象雷雨过后常有那种湿润

评价该例句:好评差评指正

Les Burundais souffrent énormément de la guerre; ils voudraient respirer enfin l'air de la paix.

布隆迪人民遭受了战争巨大危害;们渴望能最终呼吸到和平

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Le mood dans l’appart est très artistique.

公寓里氛很有艺术

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Après un moment, ils doivent reprendre leur souffle.

一会之后,他们要重新找到

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Une odeur de terre mouillée et de pins envahirait les moindres recoins de sa modeste cabane.

中有一种湿润泥土有松木清香,这种充满了苏珊小屋。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça peut être le comble de la noblesse avec le comble du populaire.

它可以是贵族与流行顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un saucisson qui a du chien, qui représente le terroir.

这是一种代表乡土香肠。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était enveloppé d'une brise chaude et pouvait presque sentir le parfum du printemps.

微风吹过,他似乎嗅到了春

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle est célèbre pour sa gastronomie mais aussi pour son quartier historique.

它以美食有它充满历史街道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu respires la négativité.

第三,你散发着消极

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, je suis déjà en train de humer l'air de Naples.

在这儿,我已经闻到那不勒斯了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous sentez cette terre pure, Monsieur Malchance?

你能闻到这纯净泥土吗,倒霉先生?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc mon mot préféré dans la langue française, c'est le mot souffle.

所以,我最喜欢法语单词是souffle()。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et c'est ainsi que s'achève à Jolieville, cette journée pleine de reptiles.

美丽城充满爬行动物就这样结束了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La porte s’ouvrit, une silhouette délicate entra, suivie du parfum flottant de la pluie.

门开了,一个纤细身影随着雨飘了进来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

A l'intérieur de Westminster Hall, le silence est effectivement presque religieux.

在威斯敏斯特大厅内,寂静氛围确实充满宗教

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je dirais que j'ai une sorte de style de cow-boy arty,  un peu déluré.

我觉得我有一种有艺术牛仔风格,有点调皮感觉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le souffle de la mort, qui passait dans la chambre, le dessoûlait.

死亡在屋子里回荡着,使他醉意醒了几分。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Septembre 1790, il règne à Brest un parfum de révolte générale.

1970年9月,布雷斯特到处弥漫着反抗

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une vague odeur d'humidité montait encore des pelouses, pourtant desséchées.

草坪已经被晒干,但在散发淡淡潮湿

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais elle sent bon son ancienne langue et on voit qu'elle a vécu.

但是它散发一股古老语言,我们可以看它由来已久。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors ma première impression quand je regarde les deux, est un petit touche féminine là-dessus.

我第一眼看这两道菜时,感觉它们带有一种微妙女性化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接