有奖纠错
| 划词

Le Code Civil est très célèbre de la France.

民法典在法国非常著名。

评价该例句:好评差评指正

La loi modifie le Code Civil argentin.

这部法了阿根廷的民法典

评价该例句:好评差评指正

) Le Parlement est actuellement saisi de ce projet de code.

民法典草案目前已提交议会。

评价该例句:好评差评指正

Voir également ci-joint, le texte du nouveau Code civil.

见所附新的《民法典》草案案文。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil ne contient pas de dispositions sur cette question.

民法典》没有这方面的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil a été présenté à l'Assemblée nationale en décembre.

民法典》已于12月送交国民大会。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat prépare également des projets de révision du Code civil.

秘书处还准备提交有民法典的议案。

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers régimes existaient déjà dans l'ancien Code.

后两种制度也存在于前一个民法典中。

评价该例句:好评差评指正

Mme Maiolo note que la polygamie a été autorisée dans le cadre du Code civil.

Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

评价该例句:好评差评指正

Une règle semblable figure à l'article 1218 du Code civil italien.

《意大利民法典》第1218条载有类似的规则。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs dispositions du Code civil garantissent au mineur le droit d'être entendu par un tribunal.

民法典》中有若干规定保证法儿童的陈述。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du domicile familial est également réglementée par le Code civil.

对于家庭住房的使用,《民法典》也有规定。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'indemnisation des préjudices est régie par le chapitre 40 du Code civil ukrainien.

乌克兰民法典第40条规定了赔偿损伤的程序。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres dispositions discriminatoires ont été abolies dans le nouveau Code civil.

《新民法典》的其他许多歧视性条款被废除。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code civil des Antilles néerlandaises et d'Aruba n'est pas encore entré en vigueur.

荷属安的列斯和阿鲁巴的新《民法典》尚未生效。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.

审查和修订所有民法典和刑法典也极其重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Code civil contient diverses dispositions visant à protéger les intérêts de l'enfant.

此外,《民法典》包含有不少保护儿童利益的条款。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe du traitement national est également consacré dans le Code civil.

民法典》也对这项国民待遇原则进行了规定。

评价该例句:好评差评指正

Le régime légal dans l'ancien Code était celui de la séparation de biens.

前一个民法典中的合法财产制就是财产分割制。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les époux choisissent ensemble la demeure commune (art. 162 CCS).

今天,夫妻一起选择共同住所(民法典第162条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il faut quatre ans à Napoléon pour mener à bien ce projet de code civil, publié en mars 1804.

拿破仑花了四时间才完成这部民法典草案,并于18043布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310合集

Pour le code civil, les chiens, les chants ou encore les chihuahas sont.... des meubles.

对于民法典,狗,歌曲或吉娃娃是....家具。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201411合集

Pierre-Jean Chalençon, collectionneur J'ai l'exemplaire du Code civil, l'exemplaire personnel de Napoléon.

Pierre-Jean Chalençon,收藏家 我有一本民法典, 拿破仑的私人副本。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017合集

Interdits dans le Code civil, mais aucune sanction pénale n’est prévue. L’objectif est avant tout symbolique.

民法典禁止,但未提供刑事制裁。目标首先是象征性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Donc le bail code civil, c'est juste une méthode de plus pour détourner l'esprit de la loi.

民法典租赁只不过是扭曲法律精神的又一手段。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Entouré des meilleurs - Cambacérès en premier lieu - il réforme intégralement les institutions, les finances, la vie administrative, instaure le code civil ou crée l’université...

在坎巴塞雷斯等精英的协助下,他全面改革了国家机构、财政、行政,制定民法典并创立了大学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

A Napoléon, enfin grâce à son code civil et un type de bail toujours en vigueur, quitte à fermer les yeux sur certaines règles.

最后, 归功于拿破仑, 这要归功于他的民法典和一有效的租约,即使这意味着对某些规则视而不见。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Changer de prénom est devenu possible depuis 1995, depuis l'introduction dans le Code civil d'un nouvel article, et ça coûte en moyenne entre 800 et 1000€.

自 1995 在《民法典》中引入新条款来,更改名字已成为可能,平均费用在 800 至 1000 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Proscrits les châtiments corporels, gifles, fessées… mais aussi les violences verbales et psychologiques. Interdits dans le Code civil, mais aucune sanction pénale n’est prévue. L’objectif est avant tout symbolique.

禁止体罚、打耳光、打屁股...还有言语和心理暴力。《民法典》禁止,但没有提供刑事制裁。目标首先是象征性的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le droit du sol a été introduit progressivement à partir de la révolution française et ce qui gère aujourd'hui l'attribution d'une nationalité, c'est le code civil de 1804 qui a été depuis régulièrement adapté.

从法国大革命开始,出生地法则被逐渐引进法国;如今管理授予国籍的法典是1804民法典,这部法典此后常常被修整。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

C'est bien dans cet esprit que depuis une dizaine d'années, grâce au président de votre commission des lois, avec lequel j'ai eu l'honneur de collaborer lorsqu'il était garde des Sceaux, a été rajeuni et transformé notre prestigieux code civil.

正是本着这精神,在过去的十里,感谢你们的法律委员会主席,当他担任司法部长时我有幸与之合作,他使我们享有盛誉的民法典一新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接