有奖纠错
| 划词

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

民族的洪流是任何力量也阻挡不了的。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, le mouvement de libération nationale s'était alors opposé à la fabrication de bombes atomiques par l'ancien régime de l'apartheid.

南非的民族反对前种族隔离政府研制核弹。

评价该例句:好评差评指正

Les provinces occidentales ont été les plus touchées par ce phénomène du fait de la présence de personnel de maintien de l'ordre et de membres des FNL.

该国西部各省由于驻有执法人民族,受这一现象的影响最为严重。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, jeune représentant inconnu d'un mouvement de libération nationale, je m'y trouvais sur l'invitation du Président Mathieu Kerekou afin de participer à une conférence internationale en solidarité avec le Bénin au lendemain d'une tentative d'invasion du pays par des mercenaires.

当时我是一个民族默默无闻的年轻代表,我是应马厄·克雷库总统的邀请前往参加在雇佣军入侵该国未遂之后召开的一个声援贝宁的国际议的。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants désignés par les mouvements de libération nationale invités au Congrès peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès, de ses comités, sous-comités et groupes de travail et, le cas échéant, de ses autres organes subsidiaires.

被邀请参加大民族所指派的代表,得以观察身份参加大及其各、小组和工作组的讨论,并于适当时参加其他附属机构的讨论,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans sa résolution 2105 (XX), l'Assemblée générale a reconnu la légitimité de la lutte que mènent les peuples sous domination coloniale pour l'exercice de leur droit à l'autodétermination et à l'indépendance, et a invité tous les États à apporter une aide matérielle et morale aux mouvements de libération nationale dans les territoires coloniaux.

例如,大第2105(XX)号决议认同遭受殖民统治的各国人民为行使自决和独立权利而展开斗争的合法性,请所有国家向殖民领土出现的民族提供物质和道义援助。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, s'associant aux questions soulevées par les délégations égyptienne et palestinienne au sujet du paragraphe 36 du rapport, il s'inquiète de ce que les mouvements de libération nationale puissent être assimilés à des groupes terroristes et que l'accent mis sur certains pays porte à croire que seuls les pays du tiers monde commettent des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires.

随后提到埃及代表团和巴勒斯坦代表团提出的问题,他感到不安的是居然能将民族与恐怖主义集团混为一谈,重点指出了一些国家,这使人以为只有第三世界国家才犯下法外处决、即决处决或任意处决这种罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dosalique, dos-d'âne, dose, dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre, dosimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

La seconde dimension, c'est les mouvements de résistance et de libération nationale.

第二维度是抵抗民族

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Surtout, c'était le repère des touaregs du MNLA...le Mouvement national de libération de l'Azawad.

最重要的是,它是MNLA图阿雷格人的地标...阿扎瓦德民族

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le MNLA dit que les assaillants sont des élements du MUJAO.

民族,袭击者是MUJAO的成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Ils ont opposé des rebelles touaregs du MNLA, à un groupe armé.

他们与民族(MNLA)的图阿雷格叛军(MNLA)的反对派对抗一个武装团体。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Le projet sioniste, c'est à la fois un mouvement d'émancipation nationale, on l'a vu dans le 1er épisode, en réaction aux persécutions antisémites.

犹太复国主义计划既是一个民族,正如我们在第一集所见, 它是对反犹迫害的回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

De son côté, la rébellion touareg, le Mouvement national pour la libération de l'Azawad, a annoncé ce mardi être entré dans une autre villedu nord-est, à Menaka.

就其本身而言,图阿雷格叛乱,即阿扎瓦德民族,周二宣布已进入东北部的另一个城市梅纳卡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Des sources proches des dirigeants touaregs du MNLA, le Mouvement national de libération de l'Azawad, ont confirmé au Figaro l'information donnée jeudi en milieu d'après-midi par la télévision privée algérienne Ennahar TV.

接近MNLA的图阿雷格领导人,阿扎瓦德民族的消息人士向《费加罗报》证实了阿尔及利亚私人电视台Ennahar TV周四下午提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duodénorraphie, duodénoscopie, duodénostomie, duodénotomie, duodénum, duodi, duodiode, duopigatron, duopole, duotriode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接