有奖纠错
| 划词

Ensuite, Pékin accuse les médias occidentaux d'avoir manipulé les photos ou les films afin d'attiser l'indignation.

随后,北京指责西方媒体篡改照片或影像资料,民愤

评价该例句:好评差评指正

Après cette attaque, les troubles, le mécontentement populaire et le chaos se sont accentués.

在该次袭击行动之后,动乱、民愤和混乱现象有所加剧。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.

我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要电视机前观众的民愤

评价该例句:好评差评指正

Les autorités iraniennes ont confirmé que deux exécutions publiques avaient eu lieu l'année précédente en raison de circonstances particulières et du sentiment populaire.

伊朗当局确认,在过一年中因特殊情况及为平息民愤进行了两次公开处决。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier acte israélien ne fera qu'exacerber les passions sur le terrain, aggraver la situation et clairement menacer les chances de paix au Moyen-Orient.

色列的最新行动只会引当地的民愤,使局势进一步恶化,显然将破坏中东和平前景。

评价该例句:好评差评指正

À un moment où les discussions n'étaient pas encore achevées, il était insoutenable de voir un rebelle apparaître à la télévision pour dire qu'il est Ministre de la défense et que son ami est Ministre de l'intérieur, c'est cela qui a mis le feu aux poudres.

在谈判成时,就有叛乱分子在电视上说他是国防部长,他的朋友是内政部长,这是令人无法接受的,从而民愤

评价该例句:好评差评指正

M. Malhotra (Inde), rappelant que chaque État a le droit de déterminer son propre système juridique et que la peine capitale n'est pas interdite par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, souligne qu'en Inde, celle-ci n'est imposée qu'à titre exceptionnel lorsque les crimes commis sont si abjects qu'ils choquent les consciences.

Malhotra先生(印度)重申,所有国家都有决定自己司法体系的权利,《公民及政治权利国际公约》并禁止死刑,他强调,在印度,只有在罪大恶极民愤极大的特殊情况下才会宣判死刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ma(c)que, ma(c)quer, ma(h)ous, Maackia, maakite, maar, Maastrichtien, Mabille, Mabillon, Mably, maboill, maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage, macadamisation, macadamiser, macallistérite, Macanéen, macaque, macareux, macaron, macaronée, macaroni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On est surtout frappés par le calcul, pragmatique mais cynique quand même, de remplacer un régiment par un autre.

我们尤其对用一个来取代另一个一做法感到惊,种方法实很务实,但仍引起公众的民愤

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, contrairement à une légende tenace, cette période d'explosion de la colère populaire est plus courte que ce qu'on imagine.

其实,与一种顽固的传说相反,民愤爆发的时期比我们想象的要短。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macédoine, macédonien, macédonite, maceió, macéline, macérage, macéral, macératé, macérateur, macération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接