有奖纠错
| 划词

La Constitution n'autorise pas la confiscation civile.

《宪法》不容许民事

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la notion de « confiscation civile » est étrangère à la plupart des systèmes juridiques nationaux.

例如,“民事”概念对大多数国家法律体制来说都是陌生

评价该例句:好评差评指正

Les mariages religieux sont valables aux yeux de la loi civile; la célébration du mariage civil est gratuite.

教堂婚礼在民事是有效;对世俗婚姻仪式也不予指责。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens actuellement disponibles pour assurer la coordination entre civils et militaires sont jugés insuffisants.

目前在人道主义问题提供民事-军事协调被认为是不够

评价该例句:好评差评指正

L'exécution d'ordonnances ou de demandes prononcées à l'étranger dans le cadre d'une procédure civile n'est pas autorisée.

加拿大不允许在民事程序基础执行外国法院令或请求。

评价该例句:好评差评指正

En se mariant, une personne acquiert la pleine capacité juridique dans tous les domaines du droit civil et commercial.

嫁人之后,在所有民事和商业事务就具有正式合法身份。

评价该例句:好评差评指正

Ces divergences de vues concernant l'acceptabilité d'une procédure civile de confiscation est l'un des principaux obstacles à la coopération internationale.

民事是否合适存在种相互冲突观点是国际合作面临主要困难之一。

评价该例句:好评差评指正

Cet article institue en outre le droit des autochtones à faire porter au registre d'état civil leurs noms et prénoms d'origine autochtone.

此外,该项规定还规定土著人民有权使用土著姓名在国家民事

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se demander si cela signifie qu'Israël est maintenant tenu d'assumer la responsabilité de l'administration civile du territoire palestinien occupé.

是否意味着,以色列现在有义务承担被占领巴勒斯坦领土民事管理?

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'autorité parentale jointe s'étend à la représentation conjointe des enfants en droit civil et dans l'administration conjointe de la propriété des enfants6.

此外,共同亲权范围还扩大到在民事民件共同代表子女和共同管理子女财产。

评价该例句:好评差评指正

Ces délégations se heurteraient à des problèmes si la procédure à laquelle il était fait référence dans cet article comprenait une procédure civile de confiscation.

如果本条所指诉讼程序包括民事些代表团就会面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle était notamment chargée de régulariser l'inscription des enfants sur les registres de l'état civil afin que les enfants puissent obtenir ensuite leur carte d'identité.

一项职是使儿童在民事合法化,从而使他们以后获得身份证。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi s'intéresser davantage à la possibilité de confisquer des avoirs, par exemple en renversant la charge de la preuve ou en ayant recours à la confiscation civile.

还应更加注重没资产性,例如,通过举证责任倒置和利用民事

评价该例句:好评差评指正

En la matière, le recours à lui seul, même s'il est motivé, ne remet pas en compte l'efficacité civile, et il est possible de demander l'adoption de mesures.

种情况下,一方单独提出反对,甚至是没有原因反对都不会在民事无效,同时还引入了提出申述性。

评价该例句:好评差评指正

La réalité demeure que, dans ses aspects tant civil que militaire, l'occupation est en fait l'imposition de la volonté d'une partie sur une autre par l'utilisation de la force.

现实是,不论在民事或军事,占领就是通过武把一方意志强加给另外一方。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la Convention, les États parties sont encouragés à se prêter mutuellement assistance concernant des affaires civiles comme c'est le cas pour les affaires pénales (par. 1, art. 43).

公约鼓励缔约国在民事事项如同在刑事事项相互协助(第四十三条第一款)。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes, toutefois, hésitent à porter plainte devant les tribunaux civils, de sorte qu'il aimerait en savoir davantage concernant les activités du service d'assistance judiciaire de la Région 2.

不过,一些妇女不愿意把事情拿到民事法庭解决,在方面,他希望了解关于第2行政区所开展外展法律服务活动更多情况。

评价该例句:好评差评指正

B) Quand une demande de confiscation civile est déposée en vertu de ladite loi, les fonds ou les biens en question sont considérés comme étant sous la garde de la loi.

当根据上述法律提出关于民事申诉时,所涉货币或财产应视为处于合法拘押。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long des années, le Koweït a fourni à la MONIUK non seulement un soutien militaire, mais aussi une assistance civile et administrative, afin que celle-ci puisse accomplir efficacement son mandat.

与此同时,为了使伊科观察团够有效地执行自己任务,些年来科威特不仅给予伊科观察团军事援助,而且给予民事和行政支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif reconnaît la nécessité de mettre en place un service des affaires civiles au sein de la mission, vu l'accroissement général des activités civiles dans la zone d'opérations de la Force.

行预咨委会确认,鉴于观察员部队在行动区民事活动整体增加,特派团有必要建立民政

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精

On les retrouvera prochainement tous deux devant la justice civile.

法庭见到他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接