有奖纠错
| 划词

Ce cheval a une belle robe.

这匹马的毛色很好看。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons demandé au moteur d'ajouter l'espérance de vie et les couleurs de robe les plus fréquentes.

我们又让搜索引擎提供狗的寿命和常见的毛色等信息。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.

在这里的这只东西原来都没有睡着,很一声,就是这一声吓得小貂毛色都变白然后撒腿就跑。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en se promenant ainsi le poil tout blanc, elle s'aperçut qu'on ne la remarquait pas et pouvait facilement échapper au loup et au renard.

但是,是以一身如此白的毛色在外溜达,她发现她竟然没被发现还可以很容易从大灰狼和狐狸的魔爪中逃跑。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la première grande épaisse couche de couleur est apparu dans "court velours" pour améliorer la qualité des cuirs et des espèces de renard.

头大尾粗,毛色出现“短平绒”提高狐种和皮张质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rusard commença à monter les marches, son chat grisâtre et décharné sur ses talons.

尔奇开始往楼梯上爬,后面跟着他那如柴、毛色暗灰的猫。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Le mousquetaire trouva un superbe cheval andalou, noir comme du jais, aux narines de feu, aux jambes fines et élégantes, qui prenait six ans.

枪手发现一匹安达卢西亚的六岁华骝,毛色黑得煤玉,鼻孔红得,四条腿精巧匀称。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rusard avait une chatte qui s'appelait Miss Teigne, une créature grisâtre et décharnée avec des yeux globuleux qui brillaient comme des lampes, à l'image de ceux de son maître.

尔奇养了一猫,名叫洛丽丝夫人。这如柴、毛色暗灰的活物长着尔奇那样灯泡似的鼓眼睛。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi le maquignon auquel d'Artagnan le céda moyennant les neuf livres susdites ne cacha-t-il point au jeune homme qu'il n'en donnait cette somme exorbitante qu'à cause de l'originalité de sa couleur.

马贩子拿出九利弗尔,达达尼昂便把马卖给了他。马一到手,马贩子毫不隐讳地告诉达达尼昂,他之所以出这么高的价,是因为这匹马的毛色挺稀罕。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Je le crois bien, reprit d’Artagnan, aussi je l’ai vendu trois écus, et il faut bien que ce soit pour le poil, car la carcasse ne vaut certes pas dix-huit livres.

“这我挺相信,”达达尼昂说,“所以我以三个埃居把它卖掉了,而且应该说,就是因它毛色不好我才卖掉它;再说那身架肯定也重不了十八磅。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et une fois le mot « chaton » correctement trouvé, comment savoir qu'il désigne le petit chat tout entier et non pas ses oreilles, la couleur de son pelage, la façon dont il essaye d'attraper sa queue ou ses ronronnements ?

一旦认识了“小猫”这个词,他怎么知道是指整个一猫而不是耳朵,毛色,猫抓尾巴的方法或者叫声?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接