有奖纠错
| 划词

Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une « grossesse nerveuse » qui l'amène à allaiter l'enfant.

,被抛弃的孩子应该是与一只出现内泌腺紊乱的给孩子喂奶的“怀孕神经相遇了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力游戏》法语版片段

Sans leur mère, Ils ne surviront pas.

没有母狼它们活不了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le fleuve, loin de les noyer, les porte jusqu'à une louve, qui les allaite.

但河水并没有淹死他们,而是把他们带到了一只母狼身边,母狼哺育了兄弟俩。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il s'agirait plus exactement d'un croisement entre un grand chien blanc et une louve.

它其实更像是大白狗和母狼杂交物种。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il n'y a que le mâle dominant qui puisse s'accoupler avec la femelle

只有占有统治地狼才能和母狼交配。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

La Thénardier obéit, comme la louve obéit au loup, avec un grondement.

德纳第大娘放了手,好象母狼狼,咬着牙低声咆哮了一阵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un ami de la forêt et des bêtes, par exemple dans Kaamelott où il quitte un champ de bataille pour aller soigner une louve.

他是森林和动物朋友,比如在《亚瑟与圆桌骑士》中,他离开战场去治疗一只母狼

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On commence par sacrifier un bouc et un chien dans la grotte du Lupercal, là où la louve mythique aurait recueilli et allaité Romulus et Rémus.

首先,在卢波库斯洞穴献祭一只山羊和一只狗,据说神话中母狼曾在此哺育过罗慕路斯和雷穆斯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les paysans asturiens sont convaincus que dans toute portée de louve il y a un chien, lequel est tué par la mère, sans quoi en grandissant il dévorerait les autres petits.

阿斯图里亚斯地方农民都深信在每一胎小狼里必定有一只狗,可是那只狗一定被母狼害死,否则它长大以后会吃掉其余小狼。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais le fleuve dépose les deux enfants sains et sauf sur une berge, et sont recueillis par une louve qui les nourrit jusqu’a ce que le berger Faustulus ne les découvre et les élèvent.

但河水将两个孩子安全地冲放在岸边,他们被一只母狼捡到喂养,直到牧羊人Faustulus发现了他们,并且抚养了他们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Car si l'emblème de Rome est une louve, c'est clairement les félins qui dominent la ville, et on n'en trouve nulle part davantage que dans le Largo di Torre Argentina, aussi surnommé " Le sanctuaire des chats" .

因为如果罗马标志是母狼,那么显然是猫科动物统治着这座城市,在阿根廷Largo di Torre,也被称为" 猫庇护所" 中,没有比这里更多地方了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接