有奖纠错
| 划词

Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.

殖民地奴隶过着悲惨生活。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.

殖民地解放是当今世界重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement français abolit l'esclavage dans les colonies en avril 1847.

法国政府于1847年四月废除了殖民地奴隶制。

评价该例句:好评差评指正

Le législatif colonial est tout aussi dérisoire et n'a aucun pouvoir réel.

殖民地立法机关没有地位也没有实权。

评价该例句:好评差评指正

La demande en main-d'œuvre africaine s'est accrue avec l'expansion des colonies.

“对非洲劳需求随着殖民地成长而上升。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était le cas ni pour Gibraltar ni pour aucune autre colonie.

直布罗陀同其他任何殖民地一样,不存在这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Gibraltar lui-même n'est pas en mesure de se défendre étant donné son statut colonial.

由于处于殖民地地位,直布罗陀本身无法捍卫自身利益。

评价该例句:好评差评指正

Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.

我国断然拒绝以新狡猾手段重新将我国变成殖民地任何

评价该例句:好评差评指正

Le statut colonial du Groenland est ainsi abrogé par son intégration dans le Royaume du Danemark.

陵兰作为殖民地地位随着陵兰加入丹麦而结束。

评价该例句:好评差评指正

En gardant le silence, les autorités coloniales se font les complices de cette action.

殖民地政府沉默使其成为这一事件帮凶。

评价该例句:好评差评指正

On éprouve le même sentiment en observant l'attitude de la France à l'égard de ses autres ex-colonies.

法国对其他前殖民地行为也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le sort des Chamorros colonisés de Guahan n'est pas encore connu au sein de la communauté internationale.

国际社会对沦为殖民地Guahan岛查莫罗依然视而不见。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a utilisé de faux arguments et compte sur le soutien de certaines de ses anciennes colonies.

西班牙一直采用虚假论据,并依靠其原先一些殖民地支持。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale examinera prochainement la question du statut colonial de Porto Rico.

在不久将来,有关波多黎各殖民地问题将被提交大会审议。

评价该例句:好评差评指正

Le statut actuel d'État libre associé non seulement n'élimine pas la condition coloniale, mais la perpétue.

波多黎各目前作为自由联邦地位不仅未能使其摆脱殖民地状况,相反延长了这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministre principal de Gibraltar, les relations entre le Royaume-Uni et Gibraltar sont « non coloniales ».

正如直布罗陀首席部长所说,联合王国和直布罗陀之间关系是“非殖民地”。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de souveraineté territoriale et de décolonisation sont des problèmes entièrement distincts.

西班牙提出其主权要求抵消了殖民地人民自决权,这一论点在国际法或联合国原则中都找不到根据。

评价该例句:好评差评指正

Les Banabans sont originaires de l'île Océan (Banaba) située dans la colonie britannique des îles Gilbert et Ellice.

巴纳巴人最早来自英属吉尔伯特和埃利斯群岛殖民地大洋岛(即巴纳巴岛)。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.

美国政府似乎无意处理波多黎各殖民地情况。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux peuples colonisés ont pu exercer leurs droits à la liberté et à l'autodétermination.

许多殖民地人民获得自己权利及自由和自决权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrogallol, pyrogélite, pyrogénation, pyrogéné, pyrogène, pyrogénée, pyrogéner, pyrogenèse, pyrogénétique, pyrogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷

Et voilà comment des caféiers atterrissent en Inde, une colonie britannique.

这就是咖啡树是如何传入印度这个英殖民地

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la première guerre réussie de libération d'une colonie contre sa métropole.

这是殖民地成功解放其殖民地第一次战争。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Résultat, des marchandises issues des colonies anglaises, comme le café, commencent à manquer en Europe.

结果,欧洲开始缺乏,来自英殖民地商品,比如咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷

Fawcett est persuadé qu'elle cache les traces d'une colonie fondée par des survivants de l'Atlantide.

福西特认为它隐藏了亚特兰蒂斯幸存者建立殖民地痕迹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que, en s'engageant aux côtés des insurgents, elle espérait récupérer le commerce avec les colonies américaines.

因为法支持起义者,是希望能够复与美洲殖民地贸易。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les troupes britanniques commencent à fortifier Boston, et s'emparent des munitions stockées dans la colonie du Massachusetts.

部队开始加强波士顿防御,并夺取了驻扎在马萨诸塞殖民地弹药。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Joseph Jenkins Roberts, qui avait été le premier gouverneur noir de la colonie, est élu président.

约瑟夫-詹金斯-罗伯茨,曾是该殖民地第一位黑人总督,被选为总统。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

L'un a été colonisé par la France, l'autre par la Belgique.

一个是法殖民地,另一个比利殖民地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les personnes qui sont autour sont attaquées par la colonie.

- 周围人受到殖民地攻击。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mon Roi, donnez-moi les moyens pour construire une colonie en Amérique.

,给我在美建立殖民地手段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ces quelques baraquements tout juste installés sont l'avant-poste d'une future colonie.

这几个刚刚安装营房是未来殖民地前哨基地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Hier, un autre véhicule transportant des enfants de la colonie suivait le minibus.

昨天,另一辆载着来自殖民地儿童车辆跟随小巴。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Argent provenant de colonies espagnoles, les chinois ne l'acceptant que sous cette forme, ce qui coute extrêmement cher aux anglais.

来自西班牙殖民地钱,中人只接受这种形式,这对英人来说极其昂贵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 4 juillet 1776, le congrès américain franchit un cap supplémentaire : c'est la déclaration d'indépendance des treize colonies.

1776年7月4日,美会迈出了更大一步:宣布了十三个殖民地独立。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les colonies britanniques d'Amérique remontent pour les plus anciennes au XVIe siècle.

在美殖民地可以追溯到16世纪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le prototype de cette colonie martienne existe déjà, justement ici, à l'université d'Arizona.

这个火星殖民地原型已经存在,就在这里,在亚利桑那大学。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi ! des convicts ! s’écria Paganel, qui connaissait cette métaphore employée dans les colonies australiennes.

“怎么,会是流犯。”巴加内尔惊叫起来,他懂得澳大利亚殖民地这句俗话。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et au départ, ces soldats vont servir essentiellement au maintien de l'ordre dans ces nouvelles colonies.

最初,这些士兵将主要负责维持这些新殖民地秩序。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais l'écart entre les ordres venant du royaume et la réalité dans les colonies, va devenir de plus en plus grand.

命令和殖民地现实之差距,将会越来越大。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ce pays a été une colonie italienne à l'Est et britannique au Nord.

东部曾是意大利殖民地,北部曾是英殖民地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyromètre, pyrométrie, pyrométrique, pyromolybdate, pyromorphe, pyromorphisme, pyromorphite, pyromucate, pyromucyl, pyron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接