Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我这的心。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个极度渴望复仇的的人。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和对待。
La violence de ce traitement est répréhensible.
这种行径应予以谴。
Le terrorisme continue de tuer brutalement des civils innocents.
恐怖主义继续地杀害无辜平民。
Cet acte atroce a été condamné avec force par la communauté internationale.
这一行径受到国际社会的强烈谴。
Nous condamnons ces actes de brutalité perpétrés par les forces israéliennes.
我们谴以色列部队犯下的这种行为。
La torture et les sévices continuent d'être une pratique courante.
虐待和行为仍然是常见的作法。
La forme de violence qu'ils pratiquent est sadique et brutale.
他们实行的这种力形式极端、野蛮。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者的摄像机没能拍下其他许多场景。
L'Iraq a perpétré des agressions brutales par le passé.
伊拉克有进行侵略的记录。
Deux articles relatifs aux brutalités infligés à la requérante ont également été diffusés.
传播了两篇申诉人受到对待的文章。
On ne saurait concilier la paix avec la démonstration de force d'Israël.
以色列所使用的武力无法与和平彼此调和。
Il nous suffit simplement de mentionner le phénomène scandaleux des enfants soldats.
我们只需看看儿童兵的现象就明白了。
Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.
今年,我们又看到了的恐怖主义行动。
Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.
被绑架儿童受到野蛮待遇和其他的人身侵犯。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主地虐待。
Nous crions haut et fort « Assez! » contre ces actes de barbarie.
针对这些行为,我们高声呐喊“够了!”
Elles sont soumises à des crimes indescriptibles, des crimes contre l'humanité.
她们深受其他罪行、即危害人类罪行之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
一个无知军!胡说八!
T’es monstrueuse. C’est pour ton bien.
你可真。这是为了你好。
Certains atterrissent dans la ville de Caen, où ils dénoncent en Marat un tyran sanguinaire.
一些来到卡昂市,在那里们指责马拉是一个君。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于这些畸形物,们有着本质,们没有能力来控制们权力。
Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !
这是哪儿事呢!除非那些工是最土匪,否则们连一个别针也不会抢我们!”
Enfin, c’est bon, n’en parlons plus, c’est dit, c’est fait, c’est bâclé, prends-la. Telle est ma férocité.
总之,好吧,不必再谈论了,说定了,决定了,确定了,娶她吧。你看,我就是这样。
Comme un nouveau symbole de la brutalité du régime iranien.
作为伊朗政权新象征。
Il y a des gens qui font des choses absolument atroces.
有些做了绝对事情。
Pourquoi le président Yoon a-t-il agi de manière aussi brutale ?
尹总统为何做出如举动?
J'ai vécu ça comme quelque chose d'atroce.
- 我觉得这是一件事情。
La mort de Mahsa Amini a provoqué la colère du peuple, qui s'est révolté contre la brutalité du pouvoir iranien.
玛莎·阿米尼死激起了民愤怒,们以反抗伊朗权力。
La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.
德黑兰埃文监狱因其对良心犯而臭名昭著。
On ne sort pas indemne d'un demi-siècle de dictature féroce.
我们并未从半个世纪独裁统治中毫发无伤。
Le président américain Joe Biden a condamné la « brutalité absolue » des bombardements russes.
美国总统乔·拜登谴责俄罗斯爆炸事件“绝对”。
On n'arrive au style qu'avec un labeur atroce, avec une opiniâtreté fanatique et dévouée.
一个到达风格只有工作,与狂热和忠实固执。
Oui, elle aurait dénoncé sa brutalité et ça aurait déplu à certains.
是,她会谴责行为, 这会让一些不高兴。
Apprends que, quand le brutal gronde, on ne montre jamais d'or.
要知,当行为隆隆作响时,黄金永远不会出现。
La galanterie ferait ainsi reculer la brutalité, elle serait le signe d'une société qui se raffine.
因, 英勇将减少,这将是一个社会变得更加精致标志。
Rien ne peut justifier des crimes aussi atroces » , indique M. Kobler dans un communiqué de presse.
没有什么可以为这种罪行辩护," Kobler在一份新闻稿中说。
Alors, on va paraître, c'est un killer, et là, vous pouvez vous dire que c'est super violent.
于是,我们会说,这是个杀手,而刻,你可以认为这极其。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释